Me involucré en inversiones Porque vi a mi padre desperdiciar cada cheque que cobró. | Open Subtitles | حصلت على المشاركة لأنني رأيت الاستثمار والدي اهدر وقد دفع كل شيك. |
La llamé Porque vi el auto abierto con la ventanilla rota. Alguien tenía que llamar... | Open Subtitles | اتصلت بها لأنني رأيت نافذة السيارة و حالتها، كان على أحدٍ ما الإتصال |
No, todavía está molesta Porque vi sus tetitas. | Open Subtitles | كلا، ما زالت غاضبة مني لأنني رأيت نهديها |
Serena, estoy aquí Porque vi a tu hermano Eric con Damien Dalgaard quien sabemos que es un traficante. | Open Subtitles | شكرآ لمقابلتكَ لي هنا. أيمكننا أن نتحدث؟ سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك. |
Yo, yo sabía que eran ustedes Porque vi la misma camioneta de mi vecindario. | Open Subtitles | أعلم أنه كنتم أنت يا رفاق لأني رأيت نفس الشاحنة من حيّيي |
Y está enfadado Porque vi firmar al pueblo el pacto. | Open Subtitles | و هو غاضبٌ لأنني رأيتُ البلدة توقّع العقد |
Porque vi su firme convicción para nuestro país en sus ojos. | Open Subtitles | لأنّي رأيت الايمان الراسخ في عينيك لبلدنا |
Porque... vi una foto de ella adentro y ahora se ve totalmente diferente. | Open Subtitles | لأنني رأيت صورة لها بالداخل وهي تبدو مختلفة الآن |
Me gusta mas esta pelicula que aquella de esa pequeña niña Porque vi esta hoy. | Open Subtitles | أحب هذا الفيلم أكثر بكثير من ذاك الذي أعدته تلك الفتاة الصغيرة لأنني رأيت هذا الفيلم اليوم |
Porque vi lo que el mono estaba haciendo con ella, y de verdad no la quería después de eso. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما فعل بها القرد ولم أرغب بها بعد ذلك |
Porque vi en tu página de perfil que ibais a venir con el traje. | Open Subtitles | لأنني رأيت في صفحتك الشخصية أنكم جميعا يارفاق ستحضرون متنكرين |
Claro que ya sabía exactamente quién eras Porque vi todas las fotos. | Open Subtitles | بالطبع أعلم بالضبط من تكونين لأنني رأيت جميع الصور |
Grité, Porque vi a quienes su testimonio, enviaron a mi padre a prisión. | Open Subtitles | لا , لقد صرخ لأنني رأيت الثنائي الذين أقسموا باللإفادة التي وضعت أبي في السجن |
Porque vi una mesa de princesas con un juego de té encima. | Open Subtitles | لأنني رأيت طاولة للأميرات مع عدة الشاي عليها |
Empecé con la naturaleza Porque vi a estos guaimís hacerlo en la naturaleza, y parecía haber allí menos barreras. | TED | و بدأت بالطبيعة، ذلك لأني رأيت القواميز يعملون في الطبيعة، و هنالك على ما يبدو الحواجز اقل. |
Sabía que estaría ahí Porque vi el registro de la compra en la farmacia. | Open Subtitles | عرفت أنه سيكون هناك لأني رأيت فاتورة الشراء في الصيدلية |
Porque vi algunas fotos de su viaje a Cancún. | Open Subtitles | لأني رأيت بعض الصور التي التقطها هناك في رحلته |
La verdad es que vine Porque vi que el Talon estaba cerrado con tablas. | Open Subtitles | في الحقيقة، أتيت لأني رأيت التالون مغلق. |
Porque vi las imágenes de la cámara de seguridad. | Open Subtitles | لأنني رأيتُ صور كاميرا المراقبة |
Porque vi lo destructiva que era y no me gustó. | Open Subtitles | لأنّي رأيت المدمّر الذي هي عليه ولم يعجبني ذلك |
Comencé este negocio Porque vi un mercado en crecimiento. | Open Subtitles | انا بدأت هذا المشروع لاني رأيت نموا في هذا السوق |
Porque vi la misma mirada el día que nos abandonó a mamá y a mí. | Open Subtitles | لأنى رأيت نفس تلك النظرة فى عينيه يوم تركنى أنا و أمى |
Porque vi tu video, y vi a un ganador y a 200 perdedores. | Open Subtitles | لأنني شاهدت شريطكي الفيديو هذا و شاهدت فوزا واحدا و 200 خسارة |