"port harcourt" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بورت هاركورت
        
    • بورت هاركوت
        
    • وبورت هاركور
        
    • وبورت هاركورت
        
    1950-1954 Baptist High School, Port Harcourt UN المدرسة الثانوية المعمدانية، في بورت هاركورت
    Los dirigentes tradicionales de la zona reafirmaron esas inquietudes en el curso de la visita de la misión a Port Harcourt. UN كما كرر الحكام التقليديون في المنطقة المطالبة بتلك الاهتمامات في سياق الزيارة التي قامت بها البعثة إلى بورت هاركورت.
    Aun cuando se hubiesen realizado ímprobos esfuerzos y se hubiese obrado con la máxima diligencia, no habría resultado humanamente posible preparar los expedientes y transmitirlos de Port Harcourt a Abuja. UN وحتى مع بذل أكبر قدر من الجهد والعمل الدؤوب، فليس من الممكن بشريا تحقيق إنجاز ضخم يتمثل في إعداد السجلات ونقلها من بورت هاركورت إلى أبوجا.
    Al parecer, murió como consecuencia de la tortura sufrida en la comisaría de policía de Port Harcourt. UN ويقال إنه توفي نتيجة للتعذيب في مقر الشرطة في بورت هاركورت.
    Se informó que se les habían formulado cargos, al parecer de homicidio, ante un magistrado de Port Harcourt, y quedaron en detención preventiva. UN كما تفيد التقارير بأنهم مثلوا أمام محكمة جزئية في بورت هاركوت بتهمة تستدعي التوقيف، يعتقد أنها تهمة قتل.
    Actividades de la Oficina del UNITAR en Port Harcourt (Nigeria) UN الأنشطة التي قام بها المكتب الميداني التابع لليونيتار في بورت هاركورت بنيجيريا.
    La Oficina del UNITAR en Port Harcourt (PHFO) fue inaugurada oficialmente en marzo de 2006. UN 79 - افتُتح المكتب الميداني لليونيتار في بورت هاركورت رسميا في آذار/مارس 2006.
    Como es lógico, la serie de secuestros en las ciudades comerciales de Port Harcourt, Aba y Onitsha obligaron a los inversores, los empresarios y las empresas fabricantes a trasladarse a otras ciudades más pacíficas de Nigeria. UN ومن الواضح أن الارتفاع الحاد في معدّل حوادث الاختطاف في مدن بورت هاركورت وأبا وأونيتشا التجارية أجبر المستثمرين ورجال الأعمال وشركات الصناعات التحويلية على الانتقال إلى مدن أخرى آمنة في نيجيريا.
    Enero de 1971 Ministerio de Justicia, Estado de Rivers, Port Harcourt: Jefe de la Sección de Registro, Revisión e Investigación de la Jurisprudencia. UN كانون الثاني/يناير وزارة العدل، ولاية ريفرز، بورت هاركورت: رئيس دائرة اﻹبلاغ عن القوانين ١٩٧١ وتنقيحها والبحث فيها.
    Se lo trasladó al cuartel militar de Bori de Port Harcourt, donde presuntamente se lo había retenido en régimen de incomunicación y se le había negado acceso a los medicamentos que necesitaba tomar regularmente debido a una enfermedad cardíaca. UN وقد اقتيد إلى ثكنات بوري العسكرية في بورت هاركورت وأفيد انه أحتجز فيها في حالة عزل عن أي اتصال وحُرم من امكانية الحصول على اﻷدوية التي كان محتاجا لتعاطيها بصورة منتظمة نظرا لحالة قلبه.
    El orador espera que la oficina exterior establecida por el Instituto en Port Harcourt en 2006 se convierta en un centro de excelencia regional al servicio de África occidental. UN وتتوقع حكومة بلده أن يصبح المكتب الميداني الذي أنشأه اليونيتار عام 2006 في بورت هاركورت مركز تفوق إقليمي يخدم غرب أفريقيا.
    La próxima parada es el Instituto del Corazón de África Occidental, que vamos a construir en Port Harcourt, Nigeria, tal como ya dije antes. Vamos a hacer otros centros a lo largo e África Occidental. TED المحطة التالية هي معهد القلب في غرب أفريقيا ، التي سننشأها في بورت هاركورت ، نيجيريا كما قلت سابقا، سننشأ مراكز اخرى في أنحاء غرب أفريقيا
    a) Karanwi Meschack, de 39 años, profesor en la Universidad de Port Harcourt y representante del Movimiento para la Supervivencia del Pueblo Ogoni (MOSOP); UN )أ( كارانوي ميشيك، البالغ من العمر ٩٣ سنة، المحاضر في جامعة بورت هاركورت والموظف بحركة بقاء شعب اﻷوغوني؛
    Además, Anyakwee Nsirimovu, Director Ejecutivo del Instituto de Legislación sobre Derechos Humanos y Derecho Humanitario (IHRHL), había sido supuestamente detenido el 27 de marzo de 1996 en Port Harcourt en una redada en la sede del IHRHL. UN وعلاوة على ذلك، تفيد المعلومات بأنه أُلقي القبض على أنياكيوي نسيريموفو، المدير التنفيذي لرابطة حقوق اﻹنسان والقانون الانساني في حملة ضد مقر الرابطة في بورت هاركورت في ٧٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    Las investigaciones llevadas a cabo en los hospitales públicos y privados de Port Harcourt han revelado que no existe constancia de tal incidente ni de ninguno semejante " . UN وكشفت التحقيقات التي أجريت في المستشفيات الحكومية والمستشفيات الخاصة في بورت هاركورت أنه لم يبلغ بأي حادث من هذا القبيل أو حادث مشابه له ولم يجر تناول مثل هذا الحادث أو ما شابهه. "
    No se sabe con precisión por qué no se ha respetado la decisión del Alto Tribunal Federal en Port–Harcourt, de 22 de mayo de 1998, de conceder libertad bajo fianza a 15 de los 20 detenidos. UN وليس واضحا السبب في عدم الامتثال للقرار الذي أصدرته المحكمة العليا الاتحادية في بورت هاركورت في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ باﻹفراج بكفالة عن ١٥ من هؤلاء اﻷشخاص العشرين.
    544. Según la información recibida, Samuel Asiga fue torturado y muerto a tiros por soldados el 12 de febrero de 1997 después de tratar de visitar a detenidos de la etnia ogoni recluidos en un campamento militar en Afam, unos 30 kilómetros al este de Port Harcourt. UN 544- وتفيد المعلومات بأن جنوداً عذبوا وقتلوا صمويل آسيغا في 12 شباط/فبراير 1997 بعد أن حاول زيارة معتقلين من الأوغاني في معسكر في أفام، على بعد 30 كيلومتراً تقريباً شرق بورت هاركورت.
    C) La Oficina del UNITAR en Port Harcourt (Nigeria) UN (ج) المكتب الميداني لليونيتار في بورت هاركورت بنيجيريا
    En particular, la conexión con Nigeria podría ayudar al Chad a reducir los costos de transporte, ya que Port Harcourt (Nigeria) es el puerto marítimo más cercano de Nyamena. UN وبإمكان وصلات الطرق مع نيجيريا على وجه الخصوص مساعدة تشاد على تقليص تكاليف النقل نظراً لأن ميناء بورت هاركورت (نيجيريا) هو أقرب ميناء بحري لنجامينا.
    Según parece, Barileresi Mitee fue detenido el 23 de marzo en Port Harcourt. UN ويقال إن باريليريزي قد أوقف في 23 آذار/مارس في بورت هاركوت.
    La visita incluyó escalas en Abuja, Lagos, Port Harcourt y Kaduna. UN وتوقف خلال الزيارة في أبوجا ولاغوس وبورت هاركور وكادونا.
    La visita incluyó escalas en Abuja, Lagos, Port Harcourt y Kaduna. UN وتوقف خلال الزيارة في أبوجا ولاغوس وبورت هاركورت وكادونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus