"potencias coloniales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول اﻻستعمارية
        
    • القوى الاستعمارية
        
    • الدول القائمة باﻹدارة
        
    • قوى استعمارية
        
    • الدول الاستعمارية في
        
    • الدول المستعمرة
        
    • للدول الاستعمارية
        
    • دول استعمارية
        
    Las antiguas Potencias coloniales deberían prestar apoyo a la rehabilitación y la reconstrucción para reparar los daños que han causado. UN ويتعين على القوى الاستعمارية السابقة أن تقدم الدعم لإعادة التأهيل والبناء من أجل إصلاح الضرر الذي سببته.
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تنفذها القوى الاستعمارية في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها
    3. La Asamblea General condena una vez más todas las actividades militares y disposiciones de carácter militar de las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración que pudieran ser perjudiciales para los derechos e intereses de los pueblos coloniales afectados y en especial para su derecho a la libre determinación y a la independencia. UN ٣ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد ادانتها لجميع اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول القائمة باﻹدارة في اﻷقاليم الواقعة تحت ادارتها والتي قد تتعارض مع حقوق ومصالح الشعوب المستعمرة المعنية، لا سيما حقها في تقرير مصيرها وفي الاستقلال.
    En su condición de Estado archipelágico, San Vicente y las Granadinas entiende que es importante proteger la soberanía y la integridad territorial de todas sus islas contra los caprichos de antiguas Potencias coloniales distantes. UN وأوضحت بأنه بالنظر إلى كون بلدها، سانت فنسنت وجزر غرينادين، هو الآخر دولة أرخبيلية، فإنها تدرك أهمية حماية السيادة والسلامة الإقليمية لجميع جزرها من نزوات قوى استعمارية سابقة بعيدة جغرافيا.
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración UN اﻷنشطة والترتيبات العسكريــة التــي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    En el momento de las independencias, las Potencias coloniales no optaron por las federaciones o grandes entidades. Por el contrario, alentaron la balcanización de África. UN وعندما حان وقت الاستقلال لم تختر الدول المستعمرة إقامة الاتحادات أو الكيانات الكبيرة بل على العكس من ذلك، شجعت بَلقنة افريقيا.
    El informe contiene una decisión separada sobre las actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración. UN والتقرير يتضمـــــن مقـــررا منفصلا بشأن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية للدول الاستعمارية في اﻷقاليم التي تخضع ﻹدارتها.
    Contra nuestra voluntad, nos convertimos en el escenario de una guerra entre las Potencias coloniales, una guerra que se peleó sobre nuestro suelo y para la que nosotros fuimos el combustible. Las minas de la guerra están todavía enterradas en nuestro suelo, en nuestras granjas y debajo de nuestros hogares. UN عانينا، دون رغبة منا، حربا بين دول استعمارية دارت رحاها فوق أراضينا، كنا وقودها ولا تزال ألغامها مزروعة في أراضينا ومزارعنا وتحت بيوتنا، ولا تزال بين الحين واﻵخر تنفجر في اﻷبرياء منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus