Además, se excavaron un pozo en Potaro, ocho pozos en Monkey Mountain, en la Región 8, nueve pozos de 6 pulgadas en Moruca, en la Región 1, y 25 pozos en Pomeroon, en la Región 2. | UN | وجرى أيضا حفر بئر عند 72 ميلا من بوتارو. وحفرت 8 آبار في جبل القرود، المنطقة 8، و 9 آبار في موروكا، المنطقة 1، و 25 بئرا في بوميرون، المنطقة 2. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 15 depuradoras de agua de las Naciones Unidas y 42 pozos en toda la zona de la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة 15 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 42 بئرا في عموم مواقع البعثة |
Se ha previsto construir pozos en cada una de las 10 nuevas ubicaciones a un costo de 50.000 dólares por ubicación, o sea, 500.000 dólares en total. | UN | ومن المزمع إنشاء آبار في كل من المواقع العشرة الجديدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار لكل موقع، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ دولار. |
Se han perforado pozos en los campamentos más importantes; también se obtiene agua de otras fuentes naturales. | UN | وقد حُفرت آبار في كل موقع من مواقع المعسكرات الرئيسية، مما يعني جلب المياه من مصادر أرضية. |
En las regiones 1, 7, 8 y 9 se ha realizado un programa de excavación y rehabilitación de pozos en las comunidades amerindias. | UN | وتم تنفيذ برنامج لحفر وإصلاح الآبار في المجتمعات الأمريكية الهندية، بالمناطق 1 و 7 و 8 و 9. |
He fracturado más de 3 000 pozos en mi vida. | TED | لقد قمت بالتكسير الأحفوري على امتداد 3000 بئر في حياتي. |
Funcionamiento y mantenimiento de 15 depuradoras de agua de las Naciones Unidas y 42 pozos en toda la zona de la Misión | UN | تشغيل وصيانة 15 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 42 بئرا في عموم مواقع البعثة |
Funcionamiento y mantenimiento de un total de 16 plantas depuradoras de agua, de las que 15 están funcionando, y de 49 pozos en toda la zona de la Misión. | UN | تم تشغيل وصيانة ما مجموعه 16 منشأة لمعالجة المياه، منها 15 محطة عاملة، و 49 بئرا في عموم مواقع البعثة. |
El menor número de pozos y emplazamientos se debió a que no se construyeron 15 pozos en los puestos y las comisarías de policía | UN | يعزى انخفاض أعداد الآبار والمواقع إلى عدم حفر 15 بئرا في مراكز ونقاط الشرطة |
c) La terminación y perforación de 40 pozos en las regiones DG7 y DG8 del yacimiento petrolífero de Qurna occidental; | UN | )ج( إنجاز وثقب ٤٠ بئرا في المنطقتين DG 7 و DG 8 من حقل نفط غرب القرنة؛ |
Se completó la perforación de 152 pozos en Sumail, Koisinjaq y Garmian, regiones que habían sido gravemente afectadas por las sequías de 1999 a 2002. | UN | وتم حفر 152 بئرا في صوميل وكيوسينجاب وغارميان وهي مناطق تضررت بشدة من الجفاف في الفترة 1999-2002. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 17 plantas depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas, 57 pozos en toda la zona de la Misión y 50 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas | UN | :: تشغيل وصيانة 17 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة، و 57 بئرا في عموم مواقع البعثة و 50 محطة من محطات معالجة مياه المجارير مملوكة للأمم المتحدة. |
En Ecuatoria oriental se perforaron cuatro pozos en la zona de Narus. | UN | كما جرى حفر أربع آبار في شرقي الاستوائية في منطقة ناروس. |
Además, se perforaron pozos en la ciudad de Jubail para uso de emergencia en caso de ataque a las plantas de desalinización. | UN | وبالإضافة الى ذلك، تم حفر آبار في مدينة جبيل للاستعمال العاجل في حال شن هجوم على مصانع تحلية المياه المالحة. |
La construcción de pozos en todas las comunidades y el suministro de paneles solares administrados por varias comunidades han aumentado su bienestar. | UN | وتحسن رفاه هذه المجتمعات بفضل بناء آبار في كل مناطقها وتوفير نظم طاقة شمسية تديرها عدة مجتمعات. |
La lucha entre las facciones dañó la red eléctrica para los pozos en la Franja de Gaza y aumentó la necesidad de combustible para los generadores de reserva. | UN | وتسبب التقاتل بين الفصيلين بأضرار في شبكة الكهرباء اللازمة لضخ المياه من الآبار في قطاع غزة وباشتداد الحاجة إلى الوقود لاستخدام مولدات الكهرباء الاحتياطية. |
Ha trabajado con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) para ayudar a construir pozos en países en desarrollo. | UN | وعمل المجلس مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة للمساعدة على حفر الآبار في البلدان المتخلفة النمو. |
El Consejo coordinó obras de construcción de pozos en Malawi con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | ونسق أنشطة حفر الآبار في ملاوي مع اليونيسيف. |
b) La terminación y perforación de 100 pozos en la región DG6 del yacimiento petrolífero de Qurna occidental; | UN | )ب( إنجاز وثقب ١٠٠ بئر في المنطقة DG 6 من حقل نفط غرب القرنة؛ |
La quinta fase de ese programa comenzó en 2010 y se ejecuta en las regiones del Norte y el Extremo Norte, con objeto de disponer de 250 pozos en 250 localidades. | UN | وانطلقت المرحلة الخامسة من البرنامج في عام 2010 وتغطي مناطق الشمال والشمال الأقصى لإنجاز 250 بئراً مجهزة في 250 بلدة. |
El Consejo organizó campañas para el UNICEF destinadas a recaudar fondos para perforar pozos en Africa, prestar ayuda a las personas sin hogar y a los niños de la calle y promover la inmunización y terapia de rehidratación oral de los niños. | UN | قام المجلس بتنظيم حملات اليونيسيف لجمع اﻷموال لبناء آبار للمياه في أفريقيا، ومساعدة المشردين وأطفال الشوارع، والنهوض بتحصين اﻷطفال، واﻹماهة الفموية. |
El ACNUR amplió los sistemas de abastecimiento de agua mediante la instalación de conexiones hidráulicas y eléctricas de los pozos existentes y la perforación de otros dos, aumentando a seis el número total de pozos en los campamentos. | UN | 71 - ووسعت المفوضية شبكات المياه من خلال إنشاء وصلات هيدروليكية وكهربائية بالآبار القائمة وشيدت بئرين إضافيين، ليصل العدد الإجمالي للآبار في المخيمات إلى ستة آبار. |
72. Depuración de agua. Los gastos adicionales por valor de 38.000 dólares reflejan la necesidad de suministrar agua potable proveniente de pozos en toda la zona de la misión. | UN | ٧٢- معدات تنقية المياه - ترجع الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٣٨ دولار إلى توفير مياه الشرب من اﻵبار في كل أرجاء منطقة البعثة. ١٠- اللوازم والخدمات |