"pozos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بئرا في
        
    • آبار في
        
    • الآبار في
        
    • بئر في
        
    • بئراً مجهزة في
        
    • آبار للمياه في
        
    • للآبار في
        
    • من اﻵبار في
        
    Además, se excavaron un pozo en Potaro, ocho pozos en Monkey Mountain, en la Región 8, nueve pozos de 6 pulgadas en Moruca, en la Región 1, y 25 pozos en Pomeroon, en la Región 2. UN وجرى أيضا حفر بئر عند 72 ميلا من بوتارو. وحفرت 8 آبار في جبل القرود، المنطقة 8، و 9 آبار في موروكا، المنطقة 1، و 25 بئرا في بوميرون، المنطقة 2.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 15 depuradoras de agua de las Naciones Unidas y 42 pozos en toda la zona de la Misión UN :: تشغيل وصيانة 15 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 42 بئرا في عموم مواقع البعثة
    Se ha previsto construir pozos en cada una de las 10 nuevas ubicaciones a un costo de 50.000 dólares por ubicación, o sea, 500.000 dólares en total. UN ومن المزمع إنشاء آبار في كل من المواقع العشرة الجديدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار لكل موقع، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    Se han perforado pozos en los campamentos más importantes; también se obtiene agua de otras fuentes naturales. UN وقد حُفرت آبار في كل موقع من مواقع المعسكرات الرئيسية، مما يعني جلب المياه من مصادر أرضية.
    En las regiones 1, 7, 8 y 9 se ha realizado un programa de excavación y rehabilitación de pozos en las comunidades amerindias. UN وتم تنفيذ برنامج لحفر وإصلاح الآبار في المجتمعات الأمريكية الهندية، بالمناطق 1 و 7 و 8 و 9.
    He fracturado más de 3 000 pozos en mi vida. TED لقد قمت بالتكسير الأحفوري على امتداد 3000 بئر في حياتي.
    Funcionamiento y mantenimiento de 15 depuradoras de agua de las Naciones Unidas y 42 pozos en toda la zona de la Misión UN تشغيل وصيانة 15 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 42 بئرا في عموم مواقع البعثة
    Funcionamiento y mantenimiento de un total de 16 plantas depuradoras de agua, de las que 15 están funcionando, y de 49 pozos en toda la zona de la Misión. UN تم تشغيل وصيانة ما مجموعه 16 منشأة لمعالجة المياه، منها 15 محطة عاملة، و 49 بئرا في عموم مواقع البعثة.
    El menor número de pozos y emplazamientos se debió a que no se construyeron 15 pozos en los puestos y las comisarías de policía UN يعزى انخفاض أعداد الآبار والمواقع إلى عدم حفر 15 بئرا في مراكز ونقاط الشرطة
    c) La terminación y perforación de 40 pozos en las regiones DG7 y DG8 del yacimiento petrolífero de Qurna occidental; UN )ج( إنجاز وثقب ٤٠ بئرا في المنطقتين DG 7 و DG 8 من حقل نفط غرب القرنة؛
    Se completó la perforación de 152 pozos en Sumail, Koisinjaq y Garmian, regiones que habían sido gravemente afectadas por las sequías de 1999 a 2002. UN وتم حفر 152 بئرا في صوميل وكيوسينجاب وغارميان وهي مناطق تضررت بشدة من الجفاف في الفترة 1999-2002.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 17 plantas depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas, 57 pozos en toda la zona de la Misión y 50 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas UN :: تشغيل وصيانة 17 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة، و 57 بئرا في عموم مواقع البعثة و 50 محطة من محطات معالجة مياه المجارير مملوكة للأمم المتحدة.
    En Ecuatoria oriental se perforaron cuatro pozos en la zona de Narus. UN كما جرى حفر أربع آبار في شرقي الاستوائية في منطقة ناروس.
    Además, se perforaron pozos en la ciudad de Jubail para uso de emergencia en caso de ataque a las plantas de desalinización. UN وبالإضافة الى ذلك، تم حفر آبار في مدينة جبيل للاستعمال العاجل في حال شن هجوم على مصانع تحلية المياه المالحة.
    La construcción de pozos en todas las comunidades y el suministro de paneles solares administrados por varias comunidades han aumentado su bienestar. UN وتحسن رفاه هذه المجتمعات بفضل بناء آبار في كل مناطقها وتوفير نظم طاقة شمسية تديرها عدة مجتمعات.
    La lucha entre las facciones dañó la red eléctrica para los pozos en la Franja de Gaza y aumentó la necesidad de combustible para los generadores de reserva. UN وتسبب التقاتل بين الفصيلين بأضرار في شبكة الكهرباء اللازمة لضخ المياه من الآبار في قطاع غزة وباشتداد الحاجة إلى الوقود لاستخدام مولدات الكهرباء الاحتياطية.
    Ha trabajado con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) para ayudar a construir pozos en países en desarrollo. UN وعمل المجلس مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة للمساعدة على حفر الآبار في البلدان المتخلفة النمو.
    El Consejo coordinó obras de construcción de pozos en Malawi con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN ونسق أنشطة حفر الآبار في ملاوي مع اليونيسيف.
    b) La terminación y perforación de 100 pozos en la región DG6 del yacimiento petrolífero de Qurna occidental; UN )ب( إنجاز وثقب ١٠٠ بئر في المنطقة DG 6 من حقل نفط غرب القرنة؛
    La quinta fase de ese programa comenzó en 2010 y se ejecuta en las regiones del Norte y el Extremo Norte, con objeto de disponer de 250 pozos en 250 localidades. UN وانطلقت المرحلة الخامسة من البرنامج في عام 2010 وتغطي مناطق الشمال والشمال الأقصى لإنجاز 250 بئراً مجهزة في 250 بلدة.
    El Consejo organizó campañas para el UNICEF destinadas a recaudar fondos para perforar pozos en Africa, prestar ayuda a las personas sin hogar y a los niños de la calle y promover la inmunización y terapia de rehidratación oral de los niños. UN قام المجلس بتنظيم حملات اليونيسيف لجمع اﻷموال لبناء آبار للمياه في أفريقيا، ومساعدة المشردين وأطفال الشوارع، والنهوض بتحصين اﻷطفال، واﻹماهة الفموية.
    El ACNUR amplió los sistemas de abastecimiento de agua mediante la instalación de conexiones hidráulicas y eléctricas de los pozos existentes y la perforación de otros dos, aumentando a seis el número total de pozos en los campamentos. UN 71 - ووسعت المفوضية شبكات المياه من خلال إنشاء وصلات هيدروليكية وكهربائية بالآبار القائمة وشيدت بئرين إضافيين، ليصل العدد الإجمالي للآبار في المخيمات إلى ستة آبار.
    72. Depuración de agua. Los gastos adicionales por valor de 38.000 dólares reflejan la necesidad de suministrar agua potable proveniente de pozos en toda la zona de la misión. UN ٧٢- معدات تنقية المياه - ترجع الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٣٨ دولار إلى توفير مياه الشرب من اﻵبار في كل أرجاء منطقة البعثة. ١٠- اللوازم والخدمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus