"préstamos por valor de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرضا قيمتها
        
    • قرض بقيمة
        
    • قرضا بلغت قيمتها
        
    • قروض قيمتها
        
    • قرضا بقيمة
        
    • قرضا بمبلغ
        
    • قرضا تبلغ قيمتها
        
    • قروض بقيمة
        
    • قروض مجموعها
        
    • قروضا تبلغ
        
    El programa era totalmente autosuficiente, pues los gastos generales y de personal se cubrían con los ingresos por intereses de 2.897 préstamos por valor de 1,9 millones de dólares cada año. UN والبرنامج مكتف بذاته بالكامل، من حيث أن تكاليف الموظفين والتكاليف العامة تسدد من دخل الفوائد المتحصل من ٨٩٧ ٢ قرضا قيمتها ١,٩ مليون دولار كل سنة.
    Durante el período en examen dio lugar a 4.037 préstamos por valor de 3,6 millones de dólares y mantuvo una tasa de reembolso anual de 97,4%. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، منح البرنامج ٠٣٧ ٤ قرضا قيمتها ٣,٦ مليون دولار وحافظ على معدل سداد سنوي قدره ٩٧,٤ في المائة.
    Desde su comienzo, el programa ha suministrado 8.712 préstamos por valor de 9,2 millones de dólares a 5.919 personas. UN وقد منح البرنامج منذ بدئه ٧١٢ ٨ قرضا قيمتها ٩,٢ مليون دولار لما عدده ٩١٩ ٥ من اﻷفراد.
    Pese a ello, el programa creció en 2008 y financió más de 7,000 préstamos por valor de casi 5 millones de dólares. UN ومع ذلك، توسع نشاط البرنامج في عام 2008 فمول أكثر من 000 7 قرض بقيمة 5 ملايين دولار تقريباً.
    Durante el período del que se informa, el programa concedió únicamente 36 préstamos, por valor de 239.800 dólares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يقدم البرنامج سوى 36 قرضا بلغت قيمتها 800 239 دولار.
    Durante el período que abarca el presente informe, se concedieron préstamos por valor de 2,7 millones de dólares a 3.296 mujeres que tenían a su cargo a unos 16.310 familiares a cargo y estaban organizadas en 525 grupos solidarios. UN وخلال الفترة المستعرضة، تم منح قروض قيمتها ٢,٧ مليون دولار لما مجموعــه ٢٩٦ ٣ امـرأة، يقمـن بإعالـة ٣١٠ ١٦ أشخاص، وتم تنظيمهن في ٥٢٥ مجموعة تضامنية.
    Las actividades de extensión del programa se redujeron y así, los 12.000 préstamos por valor de 13,75 millones de dólares que se habían hecho en 2000 se convirtieron en unos escasos 8.760 préstamos por valor de 7,10 millones de dólares. UN وانخفض مستوى تقديم خدمات البرنامج من 000 12 قرضا بقيمة 13.75 مليون دولار في عام 2000 إلى 760 8 قرضا فقط بقيمة 7.10 ملايين دولار.
    En el período al que se refiere el informe, se consiguieron 242 préstamos por valor de 610.434 dólares, de los que se beneficiaron 1.210 personas y sus familiares. UN وفي أثناء الفترة التي يغطيها التقرير، تم تقديم 242 قرضا بمبلغ 434 610 دولار، استفاد منها 210 1 من الأفراد وأسرهم.
    Al final del período en examen, el programa de pequeñas empresas había suministrado 197 préstamos por valor de 2,5 millones de dólares. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان برنامج المشاريع الصغيرة قد قدم ١٩٧ قرضا قيمتها ٢,٥ مليون دولار.
    Durante el período en examen, dio lugar a 4.731 préstamos por valor de 5,41 millones de dólares y mantuvo una tasa de reembolso anual del 95%. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، منح البرنامج 731 4 قرضا قيمتها 5.41 مليون دولار وحافظ على معدل سداد سنوي قدره 95 في المائة.
    Desde su comienzo, el programa ha suministrado 13.443 préstamos por valor de 14,48 millones de dólares a 6.076 personas. UN وقد منح البرنامج منذ بدئه 443 13 قرضا قيمتها 14.48 مليون دولار لما عدده 076 6 من الأفراد.
    Desde que se puso en práctica el programa, en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza se otorgó un total de 42.695 préstamos por valor de 54.360.000 dólares. UN ومنذ بداية البرنامج، جرى منح ما مجموعه 695 42 قرضا قيمتها 54.36 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Durante el período que se examina, el programa otorgó 3.528 préstamos por valor de 3,72 millones de dólares. UN وقدم البرنامج، أثناء فترة الإبلاغ، 528 3 قرضا قيمتها 3.72 مليون دولار.
    Desde que se inició el programa en 1996 se han concedido 16.971 préstamos por valor de 18,26 millones de dólares a 7.211 empresarios. UN ومنـــح البرنامـــج، منذ بدايته في عام 1996، 971 16 قرضا قيمتها 18.26 مليون دولار لأصحاب مشاريع يصل عددهم إلى 211 7.
    Pese a ello, el programa creció en 2008 y financió más de 7,000 préstamos por valor de casi 5 millones de dólares. UN ومع ذلك، توسع نشاط البرنامج في عام 2008 فمول أكثر من 000 7 قرض بقيمة 5 ملايين دولار تقريباً.
    En el curso de 18 años el programa ha financiado 166.000 préstamos por valor de 181 millones de dólares; UN وقد مول البرنامج على مدى 18 عاماً 000 166 قرض بقيمة 181 مليون دولار؛
    En el curso de 18 años el programa ha financiado 166.000 préstamos por valor de 181 millones de dólares; UN وقد مول البرنامج على مدى 18 عاماً 000 166 قرض بقيمة 181 مليون دولار؛
    Durante el período abarcado por este informe, ofreció en la región 19.766 préstamos, por valor de 17,72 millones de dólares. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير هذه، قدم البرنامج في المنطقة 766 19 قرضا بلغت قيمتها 17.72 مليون دولار.
    7 310 préstamos por valor de 8,65 millones de dólares UN 310 7 قروض قيمتها 8.65 ملايين دولار
    Durante el período al que se refiere el informe, el programa concedió 15.740 préstamos por valor de 12,34 millones de dólares a empresas en el territorio palestino ocupado, Jordania y la República Árabe Siria. UN وفي أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير قدم البرنامج 740 15 قرضا بقيمة 12.34 مليون دولار لأعمال تجارية في الأرض الفلسطينية المحتلة والأردن والجمهورية العربية السورية.
    Al final del período del que se informa se habían concedido unos 73 préstamos por valor de 82.588 dólares. UN وفي نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير كان قد قدم نحو 73 قرضا بمبلغ 588 82 دولارا.
    Durante el período abarcado por este informe, ofreció en la región 15.740 préstamos, por valor de 12,34 millones de dólares. UN وفي الفترة التي يغطيها التقرير، قدم البرنامج 740 15 قرضا تبلغ قيمتها 12.34 مليون دولار في المنطقة.
    A fin de atender a las necesidades de efectivo de la Misión, se han recibido de otras cuentas para operaciones de mantenimiento de la paz préstamos por valor de 8 millones de dólares, que todavía no se han devuelto. UN وبغية إمداد البعثة بالنقد اللازم، تعين الاقتراض من حسابات عمليات أخرى لحفظ السلام، ولم تسدد حتى اﻵن قروض بقيمة ٨ ملايين دولار.
    Se han otorgado préstamos por valor de 152 millones de dólares como resultado de importantes déficit de caja registrados en la UNMIK, la MINURSO, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, motivados por sumas impagadas en concepto de cuotas. UN وأشار إلى أنه جرى تقديم قروض مجموعها 152 مليون دولار لتغطية العجز الكبير في النقدية من أجل بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وذلك بسبب عدم سداد الاشتراكات المقررة.
    La Confederación del trabajo de Viet Nam ha proporcionado préstamos por valor de 137.140 millones de dong a 10.000 mujeres trabajadoras para mejorar la economía de sus hogares. UN وقد قدم اتحاد عمال فييت نام قروضا تبلغ قيمتها 137.14 بليون دونغ فييتنامي إلى 000 10 عاملة وموظفة بغية تنمية اقتصاد الأسرة المعيشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus