"prófugo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهارب
        
    • هارب
        
    • طليقا
        
    • هارباً
        
    • الهاربين
        
    • طليقاً
        
    • هاربا
        
    • أحد الفارين
        
    • الفار
        
    • مطلق السراح
        
    • فراره
        
    • فر
        
    • للهارب
        
    • فار
        
    • فاراً
        
    Cuando un Estado parte atienda la solicitud de extradición, detendrá inmediatamente al prófugo con arreglo a sus leyes nacionales. UN عندما تستجيب الدولة الطرف، لطلب التسليم، يتعين عليها أن تقوم فورا باحتجاز المجرم الهارب بمقتضى قوانينها الوطنية.
    No obstante, el prófugo podrá ser detenido nuevamente si se presenta una solicitud oficial de extradición, basada en una orden de procesamiento del Ministro y la correspondiente orden de detención. UN ومع هذا، فإن من الجائز أن يُعاد اعتقال الهارب بناء على طلب رسمي بتسليمه، في إطار تفويض من الوزير بالمضي في الإجراءات وإصدار إذن بالاعتقال.
    Su acompañante, el supuesto autor de los disparos y quien es su hermano, Juan Arnoldo García, se encuentra prófugo. UN ووجد أن رفيقها المتهم باطلاق النار، وهو شقيقـها ويدعـى خوان أرنولدو غارسيا، هارب من العدالة.
    Goran Borovnica: g., v., c. Sigue prófugo. UN غوران بوروفنيتشا: ج.، ق.، إ.، ما زال طليقا
    Mientras se encontraba prófugo de la justicia, el autor ocultó su identidad bajo el nombre de John P. Basso, o John P. Vasso o John P. Vazzo. UN وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب.
    Seis de ellas siguen prófugas. En el período al que se refiere el presente informe no ha sido detenido ni un solo prófugo. UN ولا يزال ستة منهم مطلقي السراح وخلال الفترة المشمولة بالتقرير لم يتم القبض على أي من هؤلاء الهاربين.
    Repetimos: el agresor sigue prófugo Open Subtitles مرة أخرى المهاجم مازل طليقاً وما يثير القلق الاشاعات المنتشرة
    En ese caso, el prófugo es entregado lo antes posible y no prosiguen las actuaciones. UN وفي هذه الحالة، يُسلَّم الهارب بأسرع ما يمكن دون مزيد من الإجراءات.
    El otro prófugo, Dragan Zelenovič, ha sido detenido por las autoridades rusas. UN وقامت السلطات الروسية باحتجاز الهارب الآخر، دراغان زيلينوفيتش.
    A ese respecto se debe recordar que Luis Clemente Posada Carriles, terrorista y prófugo de la justicia, continúa bajo la protección del Gobierno de los Estados Unidos, que se niega a cumplir su obligación de extraditarlo. UN وقالت إنه ينبغي التذكير في هذا الصدد بأن لويس كليمِنتي بوسادا كاريلز، الإرهابي الفنزويلي الهارب من وجه العدالة، لا يزال تحت حماية حكومة الولايات المتحدة، التي ترفض الامتثال لالتزامها القاضي بتسليمه.
    No obstante, si el prófugo Mladić es detenido en breve plazo, su causa podrá ser acumulada a la de Karadžić. UN ولكن لو أُلقي القبض الآن على الهارب ملاديتش فإن قضيته قد تُضم إلى قضية كارادزيتش.
    El Departamento Especial de Crímenes de Guerra ha iniciado actuaciones contra las personas que ayudaron al prófugo a escapar. UN ورفعت الإدارة الخاصة لجرائم الحرب دعاوى ضد الأشخاص الذين ساعدوا الهارب على الفرار.
    La Ley de extradición de 1972 prevé el procedimiento siguiente para la entrega de un prófugo: UN ينص قانون تسليم المجرمين لعام 1972 على اتباع الإجراء التالي لتسليم شخص هارب:
    Según esta doctrina, un tribunal de apelación puede rechazar un recurso presentado por un prófugo únicamente porque el apelante es prófugo. UN وبموجب هذا المبدأ يحق لمحكمة الاستئناف أن ترفض أي طعن مقدم من هارب لسبب وحيد هو أن الطاعن هارب.
    Posada Carriles es prófugo de la justicia venezolana. UN وبوسادا كارييس هذا هارب من العدالة الفنـزويلية.
    Radovan Karadžić: g., v., gen., c. Sigue prófugo. UN رادوفان كارادزيتش: ح.، ق.، ب.، إ.، ما زال المتهم طليقا.
    Vujadin Popović: gen., v., c. Sigue prófugo. UN فوجادين بوبوفيتش: ب، ق، إ، ما زال طليقا.
    Ljubomir Borovčanin: gen., v., c. Sigue prófugo. UN ليوبومبر بروفكارين: ب، ق، إ، ما زال طليقا.
    Estos leones hambrientos han avistado un prófugo de otro zoológico. Open Subtitles لاحظت هذه الأسود الجائعة هارباً آخر من حديقة الحيوان.
    49. Los castigos prescritos en el decreto No. 93 son complementarios a las penas de prisión o de muerte prescritas en los casos de deserción o de ser declarado prófugo del servicio militar. UN ٤٩ - والعقوبات التي ينص عليها القرار رقم ٩٣ تضاف الى عقوبتي السجن أو الاعدام المنصوص عليهما سابقا، واللتين تسلطان على الهاربين من الخدمة العسكرية أو المتخلفين عنها.
    Resumiendo la nota principal de esta noche, continúa esta noche la búsqueda de Garrick Turrell, quien sigue prófugo tras escapar de la custodia policial. Open Subtitles خلاصة قصتنا الأعلى هذا المساء مطاردة تستمر هذه الليلة (لـــ(غاريك توريل الذي لا يزال طليقاً بعد فراره من سجن الشرطة
    Hasta la fecha, uno de los agentes involucrados sigue prófugo. UN وحتى اﻵن، لا يزال أحد ضابطي الشرطة المتورطين هاربا من العدالة.
    :: Hacer un seguimiento de los testigos llamados a testificar en el juicio del prófugo y protegerlos UN :: مراقبة وحماية الشهود الذين تم استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمة أحد الفارين
    Según el Gobierno, Vitalmiro Gonçalves de Moura, que fue quien planeó el asesinato, era el único prófugo de la justicia. UN وتفيد الحكومة، أن فيتالميرو غوانزاليس دي مورا الذي قام فعلاً بالتخطيط للجريمة، كان هو الفار الوحيد من العدالة.
    Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo. UN ولكن يبدو أن ذلك مستبعد لأن كوروما ما زال مطلق السراح.
    Radovan Stanković, acusado por el Tribunal de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra, todavía se encuentra prófugo más de seis años después de su fuga de la cárcel de Foča. UN 77 - وما زال رادوفان ستانكوفيتش الذي تتهمه المحكمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، طليقا بعد مضي أكثر من خمسة أعوام على فراره من السجن في فوتشا.
    Lo dispuesto en el presente párrafo será igualmente aplicable en caso de que el acusado esté prófugo o no tenga paradero conocido.] UN وتسري هذه اﻷحكام أيضا عندما يكون المتهم قد فر أو لم يمكن العثور عليه.[
    Además, se facilitan copias al representante legal del prófugo. UN وتقدم نسخ من هذه الصكوك أيضا إلى الممثل القانوني للهارب.
    Posada Carriles era prófugo de la justicia venezolana desde 1985. UN وبوسادا كاريليس فار من وجه العدالة الفنزويلية منذ سنة 1985.
    Desde entonces se le considera prófugo en Namibia y se ha dictado un auto de detención en su contra. UN وقد أصبح منذ ذلك الوقت يعتبر فاراً من العدالة في ناميبيا وصدرت بحقه مذكرة توقيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus