"prórroga de dos años" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمديد لمدة سنتين
        
    • التمديد لفترة سنتين
        
    • تمديد لمدة سنتين
        
    • التمديدات لمدة سنتين
        
    • تمديده لمدة سنتين
        
    • التمديد لسنتين
        
    En otras palabras, los 200.000 dólares de aumento de la cuantía máxima se correspondían con una prórroga de dos años, no de un año. UN وبعبارة أخرى، فإن الزيادة البالغة 000 200 دولار في الحد الأقصى لمبلغ العقد قُدّرت لتغطية فترة التمديد لمدة سنتين وليس سنة واحدة.
    La duración de los acuerdos en la mayoría de las organizaciones era como mínimo de un año y como máximo de cinco, al tiempo que la duración promedia era de tres años, con la posibilidad de una prórroga de dos años como máximo. UN وكانت مدد العقود في معظم المؤسسات لفترة لا تقل عن سنة واحدة وبحد أقصى خمس سنوات، وكان متوسط المدة ثلاث سنوات، مع إمكانية التمديد لمدة سنتين بحد أقصى.
    prórroga de dos años del primer marco de cooperación con El Salvador UN التمديد لفترة سنتين لإطار التعاون القطري الأول للسلفادور
    prórroga de dos años del primer marco de cooperación con Venezuela UN التمديد لفترة سنتين لإطار التعاون القطري الأول لفنـزويلا
    Aprobó la primera prórroga de dos años de los programas para Namibia, Nepal y Sierra Leona (DP/2010/25, cuadro 2); UN وافق على أول تمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لسيراليون وناميبيا ونيبال (DP/2010/25، الجدول 2)؛
    Aprobó la primera prórroga de dos años de los programas para Namibia, Nepal y Sierra Leona (DP/2010/25, cuadro 2); UN وافق على أول تمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لسيراليون وناميبيا ونيبال (DP/2010/25، الجدول 2)؛
    La prórroga de dos años del ciclo estaría en consonancia con el MANUD 2012-2016 revisado. UN من شأن التمديد لمدة سنتين للدورة أن يتواءم مع إطار عمل الأمم المتحدة المنقح للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2016.
    La Junta aprobó la prórroga de dos años del programa para Timor-Leste y tomó nota de los 14 documentos sobre programas que figuran a continuación y de las observaciones que se hicieron sobre ellos: Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda, Albania, Georgia, el territorio palestino ocupado, Turquía, Ucrania, Bangladesh, Camboya, China, Viet Nam y Perú. UN ووافق المجلس على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لتيمور ليشتي وأحاط علما بوثائق البرامج القطرية الأربعة عشرة التالية والتعليقات المقدمة بشأنها: بوركينا فاسو وغانا وناميبيا وأوغندا وألبانيا وجورجيا والأرض الفلسطينية المحتلة وتركيا وأوكرانيا وبنغلاديش وكمبوديا والصين وفييت نام وبيرو.
    Aprobó la prórroga de dos años del programa para el Paraguay (DP/FPA/2011/10, cuadro 2). UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لباراغواي (DP/FPA/2011/10، الجدول 2).
    Aprobó la prórroga de dos años del programa para el Paraguay (DP/FPA/2011/10, cuadro 2). UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لباراغواي (DP/FPA/2011/10، الجدول 2).
    2. Aprueba la prórroga de dos años para el Paraguay y la segunda prórroga de un año para Sudáfrica, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2011/P/L.29. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29.
    2. Aprueba la prórroga de dos años para el Paraguay y la segunda prórroga de un año para Sudáfrica, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2011/P/L.29. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29.
    prórroga de dos años del primer marco de cooperación con El Salvador UN التمديد لفترة سنتين لإطار التعاون القطري الأول للسلفادور
    prórroga de dos años del primer marco de cooperación con Venezuela UN التمديد لفترة سنتين لإطار التعاون القطري الأول لفنـزويلا
    Segunda prórroga de dos años del primer marco de cooperación con El Salvador UN التمديد لفترة سنتين لإطار التعاون القطري الأول لفنزويلا
    Aprobó la prórroga de dos años del programa para Côte d ' Ivoire; UN اعتمد التمديد لفترة سنتين لبرنامج كوت ديفوار؛
    Aprobó la primera prórroga de dos años de los programas para Croacia, Madagascar y el Paraguay (DP/2011/26, cuadro 2); UN وافق على أول تمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لباراغواي وكرواتيا ومدغشقر (DP/2011/26، الجدول 2)؛
    Aprobó la primera prórroga de dos años de los programas para Croacia, Madagascar y el Paraguay (DP/2011/26, cuadro 2); UN وافق على أول تمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لباراغواي وكرواتيا ومدغشقر (DP/2011/26، الجدول 2)؛
    Aprobó la primera prórroga de dos años de los programas para Namibia, Nepal y Sierra Leona (DP/2010/25, cuadro 2); UN وافق على أول تمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لسيراليون وناميبيا ونيبال (DP/2010/25، الجدول 2)؛
    Aprobó la prórroga de dos años de los programas para Namibia, Nepal, el Pakistán y Sierra Leona; UN وافق على التمديدات لمدة سنتين لبرامج باكستان وسيراليون وناميبيا ونيبال؛
    En la nota también se expresan las razones de la prórroga de dos años propuesta para el programa para Botswana, una prórroga de dos meses, después de dos prórrogas de un año, propuesta para Malí, y una prórroga de nueve meses, después de una prórroga de dos años, propuesta para Colombia. UN وتعرض هذه المذكرة أيضا أسباب التمديد المقترح للبرنامج القطري لبوتسوانا لمدة سنتين، والتمديد المقترح للبرنامج القطري لمالي لمدة شهرين بعد تمديده لمدة سنة واحدة مرتين، والتمديد المقترح للبرنامج القطري لكولومبيا لمدة تسعة أشهر بعد تمديده لمدة سنتين مرة واحدة.
    El Comité Mixto también confirmó que al final de esa prórroga de dos años se aplicaría la regla de los dos mandatos de cinco años que el Comité aprobó en su 56º período de sesiones y que se contempla en la nueva sección F de su Reglamento. UN كما أكد المجلس أنه في نهاية هذا التمديد لسنتين ستطبق فترتا السنوات الخمس اللتان اعتمدهما المجلس أثناء دورته السادسة والخمسين في الفرع الجديد واو من نظامه الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus