En el caso del contrato de los servicios de seguridad, el CCI aprobó una prórroga de un año solamente porque no había estado conforme con ciertos aspectos de los servicios que había prestado el contratista el año anterior. | UN | وبالنسبة لعقد اﻷمن، وافق المركز على تمديد لمدة سنة واحدة، وذلك فقط ﻷنه لم يكن راضيا عن بعض جوانب أداء المتعهد خلال السنة السابقة. |
Describió las razones para presentar una prórroga de un año más bien que un programa de ciclo completo, destacó algunos logros recientes en la India y se refirió a elementos fundamentales del nuevo programa. | UN | وأوجز اﻷسباب التي دعت الى عرض تمديد لمدة سنة واحدة بدلا من برنامج قطري كامل المدة، وأبرز بعض اﻹنجازات اﻷخيرة في الهند كما لفت الانتباه الى العناصر الرئيسية في البرنامج الجديد. |
Prórroga del programa para Eritrea (prórroga de un año) (DP/FPA/2011/14) | UN | تمديد البرنامج القطري لإريتريا (تمديد لمدة سنة واحدة) (DP/FPA/2011/14) |
Tomó conocimiento de la prórroga de un año de los programas para Albania, Bangladesh, Cabo Verde, Chad, Ghana, Mauritania, Myanmar, Somalia, Sudáfrica, Ucrania y Viet Nam; | UN | أحاط علما بالتمديدات لمدة سنة واحدة لبرامج ألبانيا وأوكرانيا وبنغلاديش وتشاد وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر وغانا وفييت نام وموريتانيا وميانمار؛ |
del programa de trabajo para 2006-2008 y propuesta de una prórroga de un año | UN | 2008 واقتراح تمديد البرنامج لفترة سنة واحدة |
La prórroga de un año armonizará el próximo programa del país con el nuevo plan quinquenal nacional. | UN | إن التمديد لمدة سنة واحدة سيجعل البرنامج القطري التالي متوائما مع الخطة الوطنية الخمسية الجديدة. |
Fue aprobada la primera prórroga de dos años de los programas para Namibia, Nepal y Sierra Leona, así como la segunda prórroga de un año del programa para Zimbabwe. | UN | 41 - وتم إقرار أول تمديد لفترة سنتين للبرامج القطرية لناميبيا، ونيبال، وسيراليون، والتمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لزمبابوي. |
La Junta Ejecutiva aprobó prórrogas de dos años para Colombia, las Comoras y Kuwait y una segunda prórroga de un año para Namibia y Túnez, del 1 de enero a diciembre de 2013, con arreglo al procedimiento de no objeción. | UN | 41 - ووافق المجلس التنفيذي على أساس عدم الاعتراض على تمديد لمدة سنتين لجزر القمر، وكولومبيا، والكويت، ولمدة سنة واحدة أخرى لتونس وناميبيا، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Prórroga del programa para Bhután (prórroga de un año) (DP/FPA/2012/13) | UN | تمديد البرنامج القطري لبوتان (تمديد لمدة سنة واحدة) (DP/FPA/2012/13) |
La Junta Ejecutiva aprobó prórrogas de dos años para Colombia, las Comoras y Kuwait y una segunda prórroga de un año para Namibia y Túnez, del 1 de enero a diciembre de 2013, con arreglo al procedimiento de no objeción. | UN | 41 - ووافق المجلس التنفيذي على أساس عدم الاعتراض على تمديد لمدة سنتين لجزر القمر، وكولومبيا، والكويت، ولمدة سنة واحدة أخرى لتونس وناميبيا، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Tomó conocimiento de la primera prórroga de un año de los programas para Azerbaiyán, Chile, el Irán (República Islámica del), Serbia, Somalia y Zimbabwe (DP/2009/18, cuadro 1); | UN | أحاط علما بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية لأذربيجان وجمهورية إيران الإسلامية وزمبابوي وشيلي وصربيا والصومال (DP/2009/18، الجدول 1)؛ |
Tomó nota de la primera prórroga de un año de los programas para Azerbaiyán, Chile, el Irán (República Islámica del), Serbia, Somalia y Zimbabwe (DP/2009/18, cuadro 1); | UN | أحاط علما بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية لأذربيجان وجمهورية إيران الإسلامية وزمبابوي وشيلي وصربيا والصومال (DP/2009/18، الجدول 1)؛ |
Tomó conocimiento de la primera prórroga de un año de los programas para Albania, Bangladesh, Cabo Verde, Chad, Ghana, Guyana, Kirguistán, Mauritania, Seychelles, Sudáfrica, Ucrania y Viet Nam (DP/2010/25, cuadro 1); | UN | أحاط علما بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية لألبانيا وأوكرانيا وبنغلاديش وتشاد وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر وسيشيل وغانا وغيانا وفييت نام وقيرغيزستان وموريتانيا (DP/2010/25، الجدول 1)؛ |
Tomó conocimiento de la primera prórroga de un año de los programas para Albania, Bangladesh, Cabo Verde, Chad, Ghana, Guyana, Kirguistán, Mauritania, Seychelles, Sudáfrica, Ucrania y Viet Nam (DP/2010/25, cuadro 1); | UN | أحاط علما بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية لألبانيا وأوكرانيا وبنغلاديش وتشاد وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر وسيشيل وغانا وغيانا وفييت نام وقيرغيزستان وموريتانيا (DP/2010/25، الجدول 1)؛ |
Tomó nota de la primera prórroga de un año de los programas para Egipto, los Emiratos Árabes Unidos, Guinea, Haití, Mauricio, la República de Moldova y Túnez (DP/2011/26, cuadro 1) y (DP/2011/26/Add.1); | UN | أحاط علماً بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وتونس وجمهورية مولدوفا وغينيا ومصر وموريشيوس وهايتي (DP/2011/26، الجدول 1) و (DP/2011/26/Add.1)؛ |
Prórroga de los programas para Egipto y la República Árabe Siria (prórroga de un año) (DP/FPA/2011/13) | UN | تمديد البرنامجين القطريين لمصر (تمديد لمدة سنة واحدة) والجمهورية العربية السورية (تمديد لمدة سنة واحدة) (DP/FPA/2011/13) |
Tomó nota de la primera prórroga de un año de los programas para Egipto, los Emiratos Árabes Unidos, Guinea, Haití, Mauricio, la República de Moldova y Túnez (DP/2011/26, cuadro 1) y (DP/2011/26/Add.1); | UN | أحاط علماً بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وتونس وجمهورية مولدوفا وغينيا ومصر وموريشيوس وهايتي (DP/2011/26، الجدول 1) و (DP/2011/26/Add.1)؛ |
Tomó conocimiento de la prórroga de un año de los programas para Albania, Bangladesh, Cabo Verde, Chad, Ghana, Mauritania, Myanmar, Somalia, Sudáfrica, Ucrania y Viet Nam; | UN | أحاط علما بالتمديدات لمدة سنة واحدة لبرامج ألبانيا وأوكرانيا وبنغلاديش وتشاد وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر وغانا وفييت نام وموريتانيا وميانمار؛ |
Tomó conocimiento de la prórroga de un año de los programas para Albania, Bangladesh, Cabo Verde, Chad, Ghana, Mauritania, Myanmar, Somalia, Sudáfrica, Ucrania y Viet Nam; | UN | أحاط علما بالتمديدات لمدة سنة واحدة لبرامج ألبانيا وأوكرانيا وبنغلاديش وتشاد وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر وغانا وفييت نام وموريتانيا وميانمار؛ |
Centro de Investigaciones Innocenti del UNICEF: informe sobre la marcha del programa de trabajo para 2006-2008 y propuesta de una prórroga de un año | UN | مركز إينوشنتي للبحوث التابع لليونيسيف: تقرير مرحلي عن برنامج العمل للفترة 2006-2008 واقتراح تمديد البرنامج لفترة سنة واحدة |
7. Centro de Investigaciones Innocenti del UNICEF: informe sobre la marcha del programa de trabajo para 2006-2008 y propuesta de una prórroga de un año | UN | 7 - مركز إينوشنتي للبحوث التابع لليونيسيف: التقرير المرحلي عن برنامج العمل للفترة 2006-2008 واقتراح تمديد البرنامج لفترة سنة واحدة |
La prórroga de un año armonizará el próximo programa del país con el MANUD y el cuarto plan de desarrollo nacional. | UN | إن التمديد لمدة سنة واحدة سيجعل البرنامج القطري التالي متوائما مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومع الخطة الرابعة للتنمية الوطنية. |
Fue aprobada la primera prórroga de dos años de los programas para Namibia, Nepal y Sierra Leona, así como la segunda prórroga de un año del programa para Zimbabwe. | UN | 41 - وتم إقرار أول تمديد لفترة سنتين للبرامج القطرية لناميبيا، ونيبال، وسيراليون، والتمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لزمبابوي. |
2. Aprueba la prórroga de dos años del programa para Burundi, la tercera prórroga de un año para Guinea-Bissau, la cuarta prórroga de un año para la República Árabe Siria, y la prórroga de dos meses, posterior a tres prórrogas de un año, para Madagascar, tal como se expone en el cuadro 2. | UN | 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لبوروندي، والتمديد الرابع لمدة سنة واحدة للجمهورية العربية السورية، والتمديد الثالث على التوالي لمدة سنة واحدة لغينيا - بيساو، والتمديد لمدة شهرين عقب ثلاثة تمديدات لمدة سنة واحدة لمدغشقر، على النحو المبيَّن في الجدول 2. |