Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المتعلق بالتنمية المستدامة، |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Su Gobierno tiene gran interés en participar constructivamente en la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Cancún (México). | UN | وإن حكومته تتطلع للعمل بصورة بناءة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في كانكون، المكسيك. |
La comunidad internacional tiene el deber de aprovechar dichas oportunidades. La próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible ofrece una de estas oportunidades clave. | UN | وعلى عاتق المجتمع الدولي إنما يقع واجب انتهاز هذه الفرص؛ ومؤتمر الأمم المتحدة القادم بشأن التنمية المستدامة يقدم فرصة كبيرة من هذا النوع. |
Reconociendo también la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تدرك أيضا أهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
En la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Durban (Sudáfrica), tendremos que abordar cuestiones complejas y tener en cuenta el vínculo que existe entre el medio ambiente y la seguridad internacional. | UN | وفي مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن تغير المناخ في ديربان في جنوب أفريقيا، سيتعين علينا أن نتعامل مع هذه القضايا المعقدة في عملنا وأن نضع في اعتبارنا الصلة القائمة بين البيئة والأمن الدولي. |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة، |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة، |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Reconociendo también la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تقر أيضا بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Por último, es urgente que profundicemos en la estrategia destinada a los países menos desarrollados, en particular en África, con ocasión de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. | UN | أخيرا، هناك حاجة ملحة إلى وضع استراتيجية لأقل البلدان نموا، لا سيما في أفريقيا، في مناسبة مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن أقل البلدان نموا. |
Presentaremos esta declaración en la próxima Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسنعرض هذا الإعلان على مؤتمر الأمم المتحدة المقبل لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
A continuación se relacionan algunas de las cuestiones que pueden ser objeto de examen en la próxima Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas: | UN | ومن ضمن القضايا التي ربما تناقش في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة ما يلي: |
El Documento es una importante contribución a la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos. | UN | وتمثل هذه الوثيقة مساهمة هامة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
El resultado de la Conferencia de 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, y el programa de la Comisión de Desarme en su período actual de sesiones nos permiten mirar hacia el futuro con optimismo. | UN | إن نتيجة المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، ومؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة بكل جوانبه، وجدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها الحالية، تمكناننا من النظر إلى المستقبل بتفاؤل. |
Mi país atribuye también una importancia especial a la próxima Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. | UN | إن بلدي يولي أيضا أهمية خاصة لمؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة. |
El Sr. Devanlay (Observador de la Unión Europea) dice que el hecho de que se hayan presentado más resoluciones que nunca antes sobre cuestiones de procedimiento como parte de los preparativos para la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, es un acontecimiento que se acoge con beneplácito. | UN | 28 - السيد ديفانلي (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): رحب باعتماد عدد من القرارات ذات طابع إجرائي أكثر من أي وقت مضى في إطار التحويل لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن التنمية المستدامة. |