"próxima sesión plenaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجلسة العامة القادمة
        
    • الجلسة العامة المقبلة
        
    • الجلسة العامة التالية
        
    • الدورة العامة المقبلة
        
    • جلستنا العامة القادمة
        
    • جلستنا العامة المقبلة
        
    • دورتها العامة المقبلة
        
    • جلسة المؤتمر العامة المقبلة
        
    • جلستها العامة المقبلة
        
    • انعقاد الجلسة العامة
        
    • الدورة العامة التالية
        
    • العامة القادمة التي ستعقد
        
    • الاجتماع العام المقبل
        
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 23 de febrero de 1995, a las 10.00 horas. UN الرئيس: سوف تنعقد الجلسة العامة القادمة لهذا المؤتمر يوم الخميس ٣٢ شباط/فبراير في تمام الساعة ٠٠/٠١ صباحا.
    En caso de que sea necesario seguir debatiendo este punto o que debamos adoptar alguna posición al respecto, tendré que comunicar esta situación al Grupo de los 21 y espero poder responderles en la próxima sesión plenaria. UN إذا لزم اﻷمر إجراء أية مناقشات إضافية بشأن هذا الموقف وأي موقف قد نتخذه في هذا الشأن، فيتعين علي إبلاغ مجموعة اﻟ ١٢ بهذا التطور، آملاً إبلاغكم ردﱠها في الجلسة العامة القادمة.
    En la próxima sesión plenaria daré lectura a la declaración oficial de la República de Seychelles y explicaré las razones que le animan a querer participar en la Conferencia. UN وسأقوم بتلاوة البيان الرسمي لجمهورية سيشيل وأسباب رغبتها في المشاركة في المؤتمر في الجلسة العامة القادمة.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 13 de febrero a las 10.00 horas. UN وسوف تعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس الموافق ٣١ شباط/فبراير في الساعة العاشرة صباحا.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 27 de mayo a las 10.00 horas. UN ستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في الساعة 00/10 من صباح يوم الخميس الموافق 27 أيار/مايو.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia tendrá lugar el jueves 20 de junio de 1996 a las 10.00 horas. UN ستعقد الجلسة العامة التالية لمؤتمر نزع السلاح في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    La delegación de México se suma a la petición formulada por la representante de Cuba de que se proporcione dicha información en la próxima sesión plenaria. UN وانضم وفد المكسيك إلى الطلب المقدم من ممثل كوبا بشأن تقديم هذه المعلومات في الجلسة العامة القادمة.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el martes 26 de enero de 1999, a las 10.00 horas. UN ستعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء الموافق 26 كانون الثاني/يناير 1999.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el martes 22 de enero de 2002, a las 10.00 horas. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء الموافق 22 كانون الثاني/يناير 2002.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el martes 21 de enero de 2003, a las 10.00 horas. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء الموافق 21 كانون الثاني/يناير 2003.
    La próxima sesión plenaria se celebrará el jueves 8 de junio de 2006 a las 10.00 horas en esta sala. UN وستُعقد الجلسة العامة القادمة يوم الثلاثاء الموافق 8 حزيران/يونيه 2006 في الساعة 10 صباحاً في هذه القاعة.
    La próxima sesión plenaria se celebrará el jueves, 21 de junio, a las 10.00 horas, en esta sala. UN وستكون الجلسة العامة القادمة يوم الخميس 21 حزيران/يونيه في تمام الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 28 de junio a las 10.00 horas. UN وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في يوم الخميس 28 حزيران/يونيه 2001 في الساعة العاشرة صباحاً.
    El debate proseguirá en la próxima sesión plenaria de esta tarde a las 15.00 horas. UN وسيتواصل هذا النقاش في الجلسة العامة المقبلة بعد ظهر هذا اليوم الساعة 00/15.
    De modo que me abstengo, por el momento, de anunciar que la próxima sesión plenaria tendrá lugar hoy a las 15.00 horas. UN ولذلك فإنني أتردد الآن في الإعلان عن أن الجلسة العامة المقبلة ستُعقد في الساعة الثالثة بعد الظهر.
    La próxima sesión plenaria tendrá lugar esta tarde a las 15.00 horas en esta sala de conferencias. UN وستلتئم الجلسة العامة المقبلة في الساعة الثالثة من بعد ظهر هذا اليوم في هذه القاعة.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 14 de septiembre de 1995 a las 10.00 horas. UN سوف تعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس ٤١ أيلول/سبتمبر، الساعة ٠٠/٠١.
    La próxima sesión plenaria comenzará inmediatamente después de que se levante la presente sesión. UN وستبدأ الجلسة العامة التالية مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 1º de septiembre de 1994, a las 10.00 horas. UN وستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر يوم الخميس ١ أيلول/ سبتمبر ٤٩٩١ الساعة ٠١.
    Se informó a la OSSI de que esta enmienda se examinaría en la próxima sesión plenaria de los magistrados del Tribunal. UN وعلم المكتب أن هذا التعديل سيعرض على الدورة العامة المقبلة لقضاة المحكمة للنظر فيه.
    Nuestra próxima sesión plenaria, que presidirá España, se celebrará el martes, 20 de febrero de 2007, a las 10.00 horas en esta sala. UN ستعقد جلستنا العامة القادمة برئاسة إسبانيا في هذه القاعة وفي تمام الساعة 00/10 من يوم الثلاثاء المصادف 20 شباط/فبراير 2007.
    Es más, proponemos que se llegue a una decisión sobre esta propuesta en nuestra próxima sesión plenaria. UN والواقع أننا نقترح أن يتخذ قرار بشأن هذا المقترح في جلستنا العامة المقبلة.
    34. Los Estados Unidos estiman asimismo que el proyecto de convención sobre garantías y cartas de crédito contingente también contribuye a facilitar el comercio y confían en que la CNUDMI termine su labor al respecto en la próxima sesión plenaria de mayo de 1995. UN ٣٤ - وذهبت إلى القول بأن الولايات المتحدة ترى أن مشروع الاتفاقية بشأن الكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة سيكون من شأنه أيضا تسهيل التجارة وتأمل في أن تنجز اللجنة عملها بشأنه في دورتها العامة المقبلة في شهر أيار/مايو ١٩٩٥.
    Quisiera informarles de que la próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 23 de febrero a las 15.30 horas. UN وأود أن أُحيطكم علماً بأن جلسة المؤتمر العامة المقبلة سوف تُعقد في يوم الخميس الموافق 23 شباط/فبراير، في الساعة30/15.
    El informe del equipo de evaluación será estudiado por la CMM en su próxima sesión plenaria y sus recomendaciones se remitirán al Comité Político. UN وستنظر اللجنة العسكرية المشتركة في تقرير فريق التقييم خلال جلستها العامة المقبلة وفي التوصيات المقدمة إلى اللجنة السياسية.
    Confiamos en que usted, señor Presidente, pueda llegar a un acuerdo sobre el Coordinador Especial, si no hoy, al menos para la próxima sesión plenaria. UN وأملنا، سيدي الرئيس، أن يتسنى لكم التوصل إلى اتفاق بشأن المنسق الخاص اليوم و، اذا لم يتيسر ذلك، قبل انعقاد الجلسة العامة المقبلة.
    Tal y como se ha dicho, el Presidente del Código de La Haya ha prometido que habrá un examen sustantivo y positivo de las enmiendas presentadas a la Asamblea General en la próxima sesión plenaria de los Estados suscritos al Código de Conducta de La Haya. UN وكما ذكر من قبل، وعدت رئاسة مدونة لاهاي لقواعد السلوك بأن تدرس بموضوعية وإيجابية التعديلات المقدمة إلى الجمعية العامة في الدورة العامة التالية للدول الأعضاء في مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    Luego el martes, en nuestra próxima sesión plenaria a las 10.00 horas, presentaré el resultado de nuestra labor ante la Conferencia. UN وأخيراً، سأعرض على المؤتمر، في جلستنا العامة القادمة التي ستعقد في الساعة 00/10 من يوم الثلاثاء، نتائج الجهود التي بذلناها.
    Está previsto presentar un estudio sobre estas cuestiones en la próxima sesión plenaria de 2011. UN وستُقدّم دراسة حول هذه القضايا الى الاجتماع العام المقبل في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus