"próximo período de sesiones de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة القادمة للجنة
        
    • الدورة المقبلة للجنة
        
    • الدورة التالية للجنة
        
    • دورة اللجنة المقبلة
        
    • الدورة المقبلة للهيئة
        
    • دورة اللجنة القادمة
        
    • للدورة القادمة للجنة
        
    • لدورة اللجنة المقبلة
        
    Su delegación espera con interés un debate constructivo sobre el tema en el próximo período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى إجراء مناقشة بناءة بشأن ذلك الموضوع في الدورة القادمة للجنة مركز المرأة.
    El informe de la misión a Grecia se presentará en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وسوف يعرض التقرير المتصل بزيارة اليونان على الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان.
    En el próximo período de sesiones de la Comisión Especial se examinaría la labor realizada en la OMA y en la OMC. UN وستجري مناقشة في الدورة القادمة للجنة الخاصة بشأن ما حققته المنظمة الجمركية العالمية ومنظمة التجارة العالمية.
    El CCSAIP tiene la intención de plantear otras cuestiones de orden técnico cuando se examinen ciertos aspectos del método revisado, en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN وتعتزم لجنة التنسيق إثارة مسائل جديدة تقنية، بمناسبة النظر في بعض جوانب هذا اﻷسلوب المعدل، في الدورة المقبلة للجنة.
    El informe de la visita al Pakistán, cuya elaboración se encuentra en la etapa final, se presentará al próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد بلغ التقرير المتصل بزيارة باكستان اﻵن مرحلة الصياغة النهائية، وسوف يقدم الى الدورة المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Por ello debería hacerse todo lo posible por incluir este informe en el programa del próximo período de sesiones de la Comisión y disponer su distribución en todos los idiomas oficiales. UN ولذلك ينبغي اتخاذ كافة الخطوات ﻹدراج هذا التقرير على جدول أعمال الدورة التالية للجنة وﻹتاحته بجميع اللغات الرسمية.
    i) Que siga perfeccionando la definición de la estrategia en materia de eficiencia comercial y presente un informe al respecto en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN `١` مواصلة تحسين تطوير استراتيجيتها في مجال الكفاءة في التجارة وتقديم تقرير عن ذلك إلى دورة اللجنة المقبلة.
    El Director de MINUGUA ha sido invitado a asistir al próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد وجهت دعوة إلى مدير البعثة لحضور الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان.
    En ese sentido, como México lo anunció en su momento, presentaremos propuestas en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وسنتقدم بمقترحاتنا في هذا الصدد إلى الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان.
    El representante del Japón declaró que su delegación reservaba la postura de su Gobierno sobre la recomendación en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقال ممثل اليابان إن وفده يسجل تحفظ حكومة بلاده بشأن التوصية لحين انعقاد الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Algunos otros estimaron que no podían comprometerse a asistir al próximo período de sesiones de la Comisión hasta que sus gobiernos hubieran considerado las consecuencias financieras. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أنهم لا يستطيعون التعهد بحضور الدورة القادمة للجنة حتى تنظر حكوماتهم في اﻵثار المالية.
    Señaló que las opciones propuestas deberían ser objeto de consultas celebradas antes del próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN واقترحت أن تكون الخيارات المقترحة موضوع مشاورات تعقد في وقت سابق على الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Las delegaciones deben abordar esta cuestión en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, así como en otras reuniones pertinentes. UN ويلزم أن تعالج الوفود هذه المسألة في الدورة المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان، باﻹضافة الى الاجتماعات اﻷخرى ذات الصلة.
    Por consiguiente, a su delegación le complace saber que el próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible estará dedicado a cuestiones relacionadas con el agua dulce. UN ولذا فإن من دواعي سرور وفده تكريس الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة للمسائل المتعلقة بالمياه العذبة.
    Mi delegación espera con interés el próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que dedicará una importante parte de su labor a los océanos. UN ويتطلع وفد بلادي إلى الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة التي ستكرس جزءا هاما من أعمالها للمحيطات.
    La delegación de China no tiene objeciones al hecho de que este tema se mantenga en nuestro programa para ser examinado en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN ولا يوجد لدى الوفد الصيني أي اعتراض على اﻹبقاء على هذا البند في جدول أعمالنا للنظر فيه في الدورة المقبلة للجنة.
    El grupo de trabajo debería presentar en el próximo período de sesiones de la Comisión medidas concretas para su adopción; UN ويجب أن يعرض الفريق العامل على الدورة المقبلة للجنة تدابير ملموسة لإقرارها؛
    La oradora espera que en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos se proporcione información adicional sobre dicha cooperación. UN وهي تأمل أن تقدم معلومات إضافية عن هذا التعاون في الدورة التالية للجنة حقوق اﻹنسان.
    al próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible 7 UN المتحدة للبيئة في الدورة التالية للجنة التنمية المستدامة 9
    Se pide a la secretaría que en el próximo período de sesiones de la Comisión presente un informe sobre la marcha de los trabajos realizados al respecto. UN ويُرجى من اﻷمانة تقديم تقرير إلى دورة اللجنة المقبلة عن التقدم المحرز بهذا الخصوص؛
    Consideramos que la clave para mejorar nuestra labor durante el próximo período de sesiones de la Comisión consiste en establecer el mejor programa posible. UN ونعتقد أن مفتاح تحسين عملنا في الدورة المقبلة للهيئة يكمن في قيامنا بوضع أفضل جدول أعمال ممكن.
    Para asegurar que se obtengan resultados concretos, se debe reforzar la instancia del diálogo al más alto nivel político en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN ورأى أنه ينبغي، لضمان تحقيق نتائج ملموسة، تعزيز الحوار السياسي الرفيع المستوى خلال دورة اللجنة القادمة.
    El capítulo XXI contiene el proyecto de programa provisional del próximo período de sesiones de la Comisión. UN ويتضمّن الفصل الحادي والعشرون جدول الأعمال المؤقت للدورة القادمة للجنة.
    El próximo período de sesiones de la Comisión deberá promover el intercambio de experiencias entre los participantes y potenciar esos cambios. UN وينبغي لدورة اللجنة المقبلة أن تشجع تبادل الخبرات وجعل هذه التغيرات ممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus