"próximo período de sesiones del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة القادمة للفريق
        
    • الدورة المقبلة للفريق
        
    • الدورة التالية للفريق
        
    • الدورة المقبلة للفرقة
        
    • بالدورة المقبلة للفريق
        
    • الدورة القادمة لفريق
        
    Espera con interés poder debatir constructivamente las cuestiones de fondo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ويتطلع الاتحاد إلى إجراء مناقشات بناءة في الفريق العامل حول جوهر الموضوع في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Las propuestas contenidas en el párrafo 66 del documento deberían ser un importante elemento del próximo período de sesiones del Grupo. UN وينبغي أن تصبح المقترحات الواردة في الفقرة ٦٦ من الوثيقة عنصراً هاماً في أعمال الدورة القادمة للفريق.
    Su delegación aguarda con interés el examen del informe sobre las conclusiones de la reunión de expertos que se realizará en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وقالت إن وفدها يتطلع الى دراسة التقرير الخاص باستنتاجات اجتماع الخبراء، في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Las delegaciones deberían utilizar el tiempo que media hasta el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo para preparar propuestas por escrito, a fin de proceder a su análisis. UN وينبغي أن تستفيد الوفود من الوقت المتوفر قبل موعد الدورة المقبلة للفريق العامل لتقديم مقترحات خطية للمناقشة.
    Esperamos que sea posible finalizar el proyecto de protocolo facultativo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ونأمل أن يتسنى استكمال مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    El Sr. Bengoa se mostró partidario de que las recomendaciones del seminario se discutiesen en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Minorías. UN وقال السيد بنغوا إنه ينبغي مناقشة توصيات الحلقة في الدورة التالية للفريق العامل.
    8. En su 53º período de sesiones, el Grupo de Trabajo pidió a la secretaría que en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre cooperación técnica le informara sobre los avances logrados en la aplicación de las recomendaciones refrendadas. UN 8- طلبت الفرقة العاملة، في دورتها الثالثة والخمسين، إلى الأمانة أن تقدم إلى الدورة المقبلة للفرقة العاملة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المؤيَّدة المتعلقة بالتعاون التقني.
    La oradora propuso asimismo que durante el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo se debatiera la cuestión relativa a un Segundo Decenio Internacional. UN كما اقترحت إجراء مناقشة للعقد الدولي الثاني خلال الدورة القادمة للفريق العامل.
    También alentó a los miembros de la Junta a que asistieran al próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN كما شجّعت اللجنة الفرعية أعضاء مجلس الأمناء على حضور الدورة القادمة للفريق العامل.
    43. No obstante, el Japón tiene reservas en cuanto a que la contratación pública de servicios deba estudiarse en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ٤٣ - واستدرك قائلا إن اليابان لديها، مع ذلك، تحفظات بشأن ما إذا كان ينبغي مناقشة مسألة اشتراء الخدمات في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Durante el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo acerca de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, deberían, por consiguiente, examinarse cuestiones menos controvertidas. UN ولهذا السبب ينبغي أن يتم النظر خلال الدورة القادمة للفريق العامل المعني بمشروع اﻹعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية في القضايا اﻷقل إثارة للجدل.
    Se expresó la opinión de que la cuestión de los estudiantes en establecimientos militares constituía una excepción al principio contenido en el párrafo 2 del artículo 2 y que, como tal, debía ser examinada de nuevo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن مسألة الطلاب الذين يدرسون بمؤسسات عسكرية تشكل استثناءً للمبدأ الوارد في الفقرة ٢ من المادة ٢ وأنه ينبغي اخضاعه، بصفته هذه، للمزيد من النظر في الدورة القادمة للفريق العامل.
    29. Finlandia subraya la importancia de ultimar el proyecto de protocolo facultativo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ٩٢- تشدد فنلندا على أهمية الانتهاء من وضع مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة القادمة للفريق العامل.
    El informe de ambas reuniones se distribuirá en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo y se podrá consultar en el sitio web. UN وسيتاح تقريرا هذين الاجتماعين في الدورة المقبلة للفريق العامل وفي موقعه على شبكة ويب.
    Siempre que se cumplieran las condiciones necesarias para su concesión, se preveía que todas las subvenciones para viaje se abonarían con amplia antelación al próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ومن المتوقع صرف جميع منح السفر قبل انعقاد الدورة المقبلة للفريق العامل بوقت كاف، شريطة الوفاء بشروط المنح.
    En el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes habrá que establecer una serie de incentivos económicos con miras a la adopción de un criterio basado en el rendimiento. UN وينبغي أن تضع الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات مجموعة حوافز اقتصادية لنهج قائم على الأداء.
    21. Se convino que el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebrará en Ginebra del 26 de septiembre al 6 de octubre de 1995. UN 20- وتم الاتفاق على عقد الدورة المقبلة للفريق العامل في جنيف من 25 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    Los Ministros destacaron la importancia de que, durante las reuniones que se celebraran hasta el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo, el Centro del Sur hiciera un análisis apropiado y proporcionara información sustantiva para preparar el documento sobre el programa de desarrollo. UN وأكد الوزراء أهمية انتفاع الوثيقة المتعلقة بخطة التنمية من التحليل الملائم والمدخلات الفنية التي قدمها مركز الجنوب وذلك خلال فترة ما بين الدورات وإلى أن تعقد الدورة المقبلة للفريق العامل.
    Sr. Presidente: Nos complace que sea usted quien dirija las deliberaciones sobre esta cuestión de importancia crítica durante el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN السيد الرئيس، يسعدنا أنكم ستوجهون مداولاتنا بشأن هذا الموضوع الحاسم الأهمية في الدورة التالية للفريق العامل.
    9. En su 56º período de sesiones, el Grupo de Trabajo pidió a la secretaría que en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre cooperación técnica le informara sobre los avances logrados en la aplicación de las recomendaciones refrendadas. UN 9- طلبت الفرقة العاملة في دورتها السادسة والخمسين من الأمانة أن تُقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة المقبلة للفرقة العاملة بشأن التعاون التقني.
    El Comité propuso invitar a delegados indígenas para que proporcionaran información durante una reunión de tres días de duración, que provisionalmente se celebraría simultáneamente con el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas en julio de 2006. UN واقترحت اللجنة دعوة مندوبي الشعوب الأصلية إلى تقديم مساهمات فكرية في اجتماع يستغرق ثلاثة أيام، ارتؤي مؤقتا عقده بالاقتران بالدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية في تموز/يوليه عام 2006.
    Esperamos que el próximo período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales, en noviembre de 2004, brinde un impulso crucial para ambos grupos de trabajo. UN ونأمل أن توفر الدورة القادمة لفريق الخبراء الحكوميين في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الزخم المطلوب للفريقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus