9. El Comité Especial decide celebrar su próximo período de sesiones sustantivo del 26 de febrero al 16 de marzo de 2007. | UN | 9 - تقرر اللجنة الخاصة أن تعقد دورتها الموضوعية القادمة في الفترة من 26 شباط/فبراير حتى 16 آذار/مارس 2007. |
9. El Comité Especial decide celebrar su próximo período de sesiones sustantivo del 26 de febrero al 16 de marzo de 2007. | UN | 9 - تقرر اللجنة الخاصة أن تعقد دورتها الموضوعية القادمة في الفترة من 26 شباط/فبراير حتى 16 آذار/مارس 2007. |
En nombre de mi delegación, quiero asegurarle que no escatimaremos esfuerzos para asegurar el éxito del próximo período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme. | UN | وأود أن أؤكد لكم باسم وفدي أننا لن ندخر وسعاً لكفالة نجاح الدورة الموضوعية المقبلة لهيئة نزع السلاح. |
El Comité Especial solicita una nueva evaluación del funcionamiento de la Oficina de Asuntos Militares para el próximo período de sesiones sustantivo del Comité. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إجراء تقييم آخر لسير عمل مكتب الشؤون العسكرية لتنظر فيه في الدورة الموضوعية المقبلة للجنة. |
El Comité está decidido a examinar esta cuestión con carácter prioritario en su próximo período de sesiones sustantivo a fin de eliminar toda ambigüedad al respecto. | UN | واللجنة ملتزمة بإحالة هذه المسألة باعتبارها موضوعا ذا أولوية إلى دورتها الموضوعية المقبلة بهدف إزالة أي التباس. |
No obstante, me parece que le corresponde a la Comisión en el próximo período de sesiones adoptar una decisión sobre la organización de sus trabajos durante el próximo período de sesiones sustantivo. | UN | غير أنه يبدو لي أن اتخاذ قرار بشأن تنظيم أعمال الهيئة خلال الدورة الموضوعية القادمة يرجع إلى الهيئة في دورتها المقبلة. |
El Comité Especial decide celebrar su próximo período de sesiones sustantivo del 26 de febrero al 23 de marzo de 2007. | UN | 10 - تقرر اللجنة الخاصة أن تعقد دورتها الموضوعية التالية في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 23 آذار/مارس 2007. |
El Comité Especial solicita que se presente una evaluación de la aplicación para que la examine antes de su próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه. |
El Comité Especial solicita que se organicen periódicamente reuniones informativas sobre los progresos alcanzados y las recomendaciones que se presentarán, antes de su próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إحاطتها بانتظام بالتقدم المحرز وبالتوصيات، قبل دورتها الموضوعية القادمة. |
El Comité Especial solicita que la Secretaría organice una reunión informativa de actualización sobre este tema antes del inicio de su próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة إحاطتها بمعلومات مستوفاة عن الموضوع قبل بداية دورتها الموضوعية القادمة. |
El Comité Especial espera con interés, en su próximo período de sesiones sustantivo, información actualizada sobre los resultados de la evaluación de las necesidades de capacitación. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية. |
El Comité Especial solicita que se presente una evaluación de la aplicación para examinarla antes de su próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة أن يقدَّم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة تقييم عن التنفيذ لتنظر فيه. |
El Comité Especial solicita que la Secretaría organice una reunión informativa sobre este tema antes del inicio de su próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة إحاطتها بمعلومات مستوفاة عن الموضوع قبل بداية دورتها الموضوعية القادمة. |
Asimismo, se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del próximo período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية المقبلة للجنة الخاصة. |
Se agradecerá remitir dicha solicitud al Consejo Económico y Social, para su consideración durante el próximo período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | وترجو ممتنة عرض هذا الطلب على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه خلال الدورة الموضوعية المقبلة لعام 2013. |
Se proporcionarán más detalles en una reunión informativa antes del próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وستقدم تفاصيل إضافية في إحاطة إعلامية ستعقد قبل الدورة الموضوعية المقبلة. |
La Comisión decidió también que su próximo período de sesiones sustantivo se celebrara del 15 al 30 de mayo de 1995. | UN | وقررت الهيئة كذلك أن تعقد الدورة الموضوعية المقبلة في الفترة من ٥١ إلى ٠٣ أيار/مايو ٥٩٩١. |
El Comité Especial solicita a la Secretaría que informe sobre las medidas adoptadas y los resultados obtenidos antes de su próximo período de sesiones sustantivo. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة بشأن التدابير المتخذة والنتائج المحققة قبل دورتها الموضوعية المقبلة. |
El Comité Preparatorio deberá seguir examinando estos documentos en su próximo período de sesiones sustantivo, que se celebrará en abril de 1995. | UN | وسوف تستعرض اللجنة التحضيرية كذلك هاتين الوثيقتين في دورتها الموضوعية المقبلة التي سوف تعقد في نيسان/ابريل ١٩٩٥. |
Dado que este año hemos concluido el examen de dos temas, puede ser aconsejable pensar en los posibles nuevos temas que podrían integrar el programa del próximo período de sesiones sustantivo. | UN | ونظرا لانتهائنا من بندين من بنود جدول اﻷعمال هذا العام، فلقد يكون من المستصوب التفكير في البنود الجديدة التي يمكن أن تشكل جدول أعمال الدورة الموضوعية القادمة. |
El Comité Especial solicita información actualizada antes de su próximo período de sesiones sustantivo sobre cómo se están aplicando estos materiales de capacitación en el marco de la capacitación previa al despliegue y en la misión, incluida una evaluación para determinar la existencia de otras necesidades o deficiencias de capacitación. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية التالية بإحاطة عن كيفية استخدام تلك المواد التدريبية في التدريب قبل الانتشار وفي البعثة، تشمل تقييما بشأن ما إذا كانت هناك حاجة إلى المزيد من التدريب أو إلى سد أي ثغرات قد تكون موجودة فيه. |
Los debates deberán entonces proseguirse con miras al próximo período de sesiones sustantivo del Consejo; | UN | ولذلك ينبغي مواصلة المناقشات استعدادا للدورة الموضوعية المقبلة للمجلس؛ |
También estamos interesados en la elaboración de directrices para los Estados Miembros, tarea que llevará a cabo el Consejo Económico y Social en su próximo período de sesiones sustantivo. | UN | كما نتطلع إلى صياغة المبادئ التوجيهية للدول اﻷعضاء التي سيعني بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية القادمة. |
ii) Debería conservarse un tema, a saber, el que se menciona en el inciso 1) del párrafo 7, para concluir su examen en el próximo período de sesiones sustantivo de 1994; y | UN | " ' ٢ ' ما إذا كان ينبغي اﻹبقاء على بند واحد، هو البند المشار إليه في الفقرة ٧ )١( أعلاه، والانتهاء منه في الدورة الموضوعية التالية التي تعقد في عام ١٩٩٤؛ |