"prakash shah" - Traduction Espagnol en Arabe

    • براكاش شاه
        
    • باراكاش شاه
        
    No pudieron asistir el Sr. Sergei I. Mareyev y el Sr. Prakash Shah. UN ولم يتمكن السيد سيرغي أ. مارييف والسيد براكاش شاه من الحضور.
    No pudieron asistir el Sr. Neil H. Francis ni el Sr. Prakash Shah. UN ولم يتمكن من الحضور السيد نيل ﻫ. فرانسيس، والسيد براكاش شاه.
    En su momento, pedimos al Sr. Prakash Shah, su representante, que investigara este incidente, ya que constituía un flagrante acto de espionaje. UN وفي وقتها طلبنا من ممثلكم السيد براكاش شاه التحقيق في هذه الحادثة باعتبار هذا التصرف عملا استخباريا واضحا.
    El relativo éxito de la labor del Grupo se debe también a los métodos de trabajo innovadores introducidos por los dos Vicepresidentes. Mi delegación desea felicitar al Embajador Colin Keating y al Embajador Prakash Shah. UN إن النجاح النسبي لعمل الفريق يعود أيضا إلى أساليب العمل الابتكارية التي أدخلها نائبا الرئيس، ويود وفدي أن يثني على السفير كولن كيتينغ والسفير براكاش شاه.
    Sr. Prakash Shah; UN السيد باراكاش شاه
    Mañana, 1º de agosto de 1997, el Embajador Prakash Shah concluye sus funciones en el Servicio de Relaciones Exteriores de la India. UN وغدا، الموافق ١ آب/أغسطس ١٩٩٧، سيتقاعد السفير براكاش شاه من الخدمة في وزارة الخارجية الهندية.
    Teniendo presente ese objetivo, después de un cuidadoso examen, he decidido nombrar al Sr. Prakash Shah mi Enviado Especial en Bagdad por un período inicial de seis meses. UN وإنني إذ أضـع هـذا الهـدف نصـب عينـي، فقـد قـررت، بعــد تدارس اﻷمر بعنايـة، تعيين السيد براكاش شاه مبعوثا خاصا لي في بغداد لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    El Sr. Prakash Shah no pudo asistir. UN ولم يتمكن السيد براكاش شاه من الحضور.
    5. También en la primera sesión, la Comisión Principal estableció un Grupo de Trabajo, presidido por el Sr. Prakash Shah (India). UN ٥ - كذلك أنشأت اللجنة الرئيسية في جلستها اﻷولى فريقا عاملا برئاسة السيد براكاش شاه )الهند(.
    En consecuencia, adjunto una sinopsis preparada por los Vicepresidentes, Sr. Prakash Shah (India) y Sr. Hans Jacob Bjørn Lian (Noruega)a. UN وبناء عليه، ترد مرفقة طيه لمحة عامة، أعدها نائبا الرئيس، السيد جيكوب بيورن )النرويج()أ( والسيد براكاش شاه )الهند(.
    Por último, Señor Presidente, permítame expresar los agradecimientos del Comité Conjunto a usted, por el liderazgo que ejerció en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo, y a los Vicepresidentes, Embajadores Prakash Shah de la India y Biørn Lian de Noruega, por la forma en que condujeron a feliz término las deliberaciones y trabajos del Grupo. UN وأخيرا، أود أن أعبر عن امتنان لجنة التنسيق المشتركة لكــم، سيــدي، علــى الصفــات القياديـة التي أبديتموها كرئيس للفريق العامل، ولنائبي الرئيس، السفير الهندي براكاش شاه والسفير النرويجي هانز جيكوب بيورن، على الطريقة التي أدرتم بها عمل الفريق وصولا الى خاتمة ناجحة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Deseo dejar constancia de mi profundo agradecimiento al Embajador de la India, Sr. Prakash Shah, y al Embajador de Noruega, Sr. Hans Jacob Biørn Lian, Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, por haber conducido la labor del Grupo de Trabajo hacia un resultado productivo. UN أود أن أسجل عميق تقديري لنائبي رئيس الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، السفير الهندي براكاش شاه والسفير النرويجي هانز جيكوب بيورن، على إدارتهما الناجحة للفريق العامل في التوصل الى نتائج مثمرة.
    El mismo día, el Sr. Prakash Shah, Enviado Especial del Secretario General en Bagdad, presentó al Consejo información amplia, por primera vez desde que había asumido el cargo, en el mes de marzo. UN وفي اليوم نفسه استمع المجلس إلى عرض شامل من المبعوث الخاص لﻷمين العام في بغداد، وهو اﻷول منذ تولي السيد براكاش شاه منصبه في آذار/ مارس.
    Tras su nombramiento como Enviado Especial del Secretario General en marzo de 1998, el Embajador Prakash Shah ha señalado la cuestión de los bienes kuwaitíes faltantes a la atención de los funcionarios iraquíes en Bagdad. UN ٣٨ - وعقب تعيين السفير براكاش شاه في منصب المبعوث الخاص لﻷمين العام في آذار/ مارس ١٩٩٨، ذكر أنه هو اﻵخر استرعى انتباه المسؤولين العراقيين في بغداد إلى مسألة الممتلكات الكويتية المفقودة.
    (Firmado) Alain DEJAMMET (Firmado) Prakash Shah UN الممثل الدائم لفرنسا )توقيع( براكاش شاه
    (Firmado) Prakash Shah UN فاولر )توقيع( براكاش شاه
    (Firmado) Prakash Shah UN )توقيع( براكاش شاه
    (Firmado) Prakash Shah UN )توقيع( براكاش شاه
    (Firmado) Prakash Shah UN )توقيع( براكاش شاه
    (Firmado) Prakash Shah UN )توقيع( براكاش شاه
    La Comisión decidió por aclamación recomendar el nombramiento como miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1998 al Sr. David Etuket (Uganda), al Sr. David A. Leis (Estados Unidos de América), al Sr. Prakash Shah (India) y al Sr. Kazuo Watanabe (Japón). UN ٣ - وقررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي بتعيين السيد ديفيد ايتوكيت )أوغندا( والسيد ديفيد أ. ليس )الولايات المتحدة اﻷمريكية( والسيد باراكاش شاه )الهند( والسيد كازو واتانابا )اليابان( أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus