El Sr. Prandler (Hungría) recuerda que su país fue uno de los copatrocinadores originales del documento oficioso debatido en el Comité de Redacción. | UN | ٩ - السيد براندلر )هنغاريا(: ذكر بكون بلده من المشاركين اﻷصليين في تقديم النص غير الرسمي الذي ناقشته لجنة الصياغة. |
Sr. Arpád Prandler 79 | UN | السيد أرباد براندلر: ٧٩ |
Sr. Arpád Prandler 52 | UN | السيد أرباد براندلر: ٥٢ |
Sr. Arpad Prandler (Hungría) | UN | السيد محمود النعمان السيد أرباد براندلير |
Sr. Árpád Prandler (Hungría) | UN | السيد فريدريك هارهوف (الدانمرك) |
Sr. Prandler 79 | UN | السيد براندلر ٧٩ |
Sr. Prandler 52 | UN | السيد براندلر ٥٢ |
37. El Sr. Prandler (Hungría) dice que su delegación apoya la propuesta de Finlandia respecto del artículo 1. | UN | ٣٧ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن وفده يؤيد الاقتراح الفنلندي بشأن المادة ١. |
6. El Sr. Prandler (Hungría), subrayando que el artículo 5 debe aproximarse al artículo 7, opina que el principio establecido en el artículo 5 es muy importante y debería reforzarse. | UN | ٦ - السيد براندلر )هنغاريا(: شدد على وجوب التوفيق بين المادتين ٥ و ٧، وقال إن المبدأ الوارد في المادة ٥ بالغ اﻷهمية وينبغي تعزيزه. |
El Sr. Prandler (Hungría) formula dos reservas en relación con el artículo 8. | UN | ٣٢ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن له تحفظين على المادة ٨. |
El Sr. Prandler (Hungría) respalda la propuesta de los Países Bajos. | UN | ٦ - السيد براندلر )هنغاريا(: أيد الاقتراح الهولندي. |
El Sr. Prandler (Hungría) destaca la importancia del artículo 24. | UN | ٤٤ - السيد براندلر )هنغاليا(: أكد أهمية المادة ٢٤. |
El Sr. Prandler (Hungría) dice que emplear la palabra " algunas " no tendría sentido. Apoya la propuesta de los Países Bajos. | UN | ٧١ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن استخدام كلمة " بعض " لا معنى له، وأيد اقتراح هولندا. |
El Sr. TANZI (Italia) y el Sr. Prandler (Hungría) apoyan la propuesta de los Países Bajos. | UN | ١١٢ - السيد تانزي )إيطاليا( والسيد براندلر )هنغاريا(: قالا إنهما يؤيدان اقتراح ممثل هولندا. |
3. El Sr. Prandler (Hungría) apoya el mantenimiento de los tres apartados en el párrafo 3. | UN | ٣ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إنه يساند اﻹبقاء على الفقرات الفرعية الثلاث في الفقرة ٣. |
El Sr. SALINAS (Chile) y el Sr. Prandler (Hungría) se asocian a la posición de Alemania. | UN | ٥ - السيد ساليناس )شيلي( والسيد براندلر )هنغاريا(: أعربا عن تأييدهما لموقف ألمانيا. |
El Sr. Prandler (Hungría) subraya que el texto del Presidente es verdaderamente conciliatorio y en él se tienen en cuenta los intereses de diversos grupos. | UN | ٤٠ - السيد براندلر )هنغاريا(: أكد أن نص توفيقي بأكمل معاني الكلمة حيث أنه يراعي مصالح مختلف المجموعات. |
Sr. Arpad Prandler (Hungría) | UN | السيد محمود النعمان السيد أرباد براندلير |
Sr. Arpad Prandler (Hungría) | UN | السيد محمود النعمان السيد أرباد براندلير |
Sr. Arpad Prandler (Hungría) | UN | السيد محمود النعمان السيد أرباد براندلير |
Sr. Árpád Prandler (Hungría) | UN | السيد فريدريك هارهوف (الدانمرك) |
La Sala de Primera instancia se compone de tres secciones: el Magistrado Antonetti está acompañado por los Magistrados ad lítem Trechsel, Prandler y Mindua, quien ha sido nombrado magistrado de reserva, y el Magistrado Bonomy desempeña funciones junto con los Magistrados ad lítem Chowhan, Kamenova y Nosworthy, quien, además, se desempeña como magistrado ad lítem de reserva. | UN | وتتكون الدائرة الابتدائية الثالثة من ثلاثة أقسام: ويشارك القاضي أنطونيتي فيها القضاة المخصصون تريشسل وبراندلر ومندوا، وهذا الأخير من قضاة الاحتياطي، ويشارك القاضي بونومي القضاة المخصصون شوهان وكامينوفا ونوسورثي وهذه الأخيرة أيضا من قضاة الاحتياطي. |