"preámbulo y los párrafos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الديباجة والفقرات
        
    • الديباجة والفقرتين
        
    • الديباجة وعلى الفقرات
        
    • الديباجة وعلى الفقرتين
        
    • ديباجته والفقرات
        
    • ديباجته والفقرتين
        
    • ديباجة مشروع القرار والفقرات
        
    • ديباجة مشروع القرار والفقرتين
        
    • ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات
        
    Someteré a votación ahora el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva, sobre los cuales se ha solicitado una votación separada. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    Asimismo, en votación separada, la Comisión decidió mantener el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva. UN وفي عمليات تصويت منفصلة، قررت اللجنة الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق.
    Por consiguiente, se ha abstenido en la votación relativa al primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16. UN وقد امتنع بالتالي عن التصويت بشأن الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦.
    La Sra. Torres Souder está particularmente preocupada por los párrafos primero y tercero del preámbulo y los párrafos 1 y 6 de la parte dispositiva. UN وأعربت عن قلقها بوجه خاص إزاء الفقرتين اﻷولى والثالثة من الديباجة والفقرتين ١ و ٤.
    Señala a la atención los párrafos segundo y quinto del preámbulo y los párrafos 1 y 6 de la parte dispositiva. UN ووجهت الانتباه إلى الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة والفقرتين 1 و 6 من المنطوق.
    Se ha solicitado una única votación separada sobre el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة اﻷولى من الديباجة وعلى الفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    El segundo párrafo del preámbulo y los párrafos 1, 3, 4 y 5 de la parte dispositiva pueden considerarse como el núcleo del proyecto de resolución. UN ويمكن اعتبار الفقـــرة الثانية من الديباجة والفقرات ١ و٣ و٤ و٥ من المنطوق بمثابة العناصر الرئيسية لمشروع القرار.
    De no haber objeciones, someteré a votación el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وبما أنه لا يوجد اعتراض على هذا الطلب، أطرح للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق.
    El representante de los Estados Unidos pide que se sometan a votación registrada en bloque el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 2, 3 y 15 de la parte dispositiva. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 15 من المنطوق دفعة واحدة.
    Someteré ahora a votación el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva, sobre los que se ha pedido votación separada. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Asimismo, en votación por separado, la Comisión decidió retener el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 14 de la parte dispositiva. UN وقررت اللجنة أيضا، في تصويت منفصل، إبقاء الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 14 من منطوق القرار.
    Al no haber objeciones a esa petición, someteré ahora a votación el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 14 de la parte dispositiva. UN ونظرا لعدم وجود اعتراض على ذلك الطلب، أطرح الآن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 14 من المنطوق للتصويت عليها.
    Lamentablemente, las delegaciones que propusieron el texto incluido en el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva declinaron retirar o modificar esa redacción a pesar de haber quedado de manifiesto que no podría alcanzarse acuerdo. UN وللأسف فإن الوفود التي اقترحت الصياغة الواردة في الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق لم تقبل بسحب أو تعديل تلك الصياغة حتى عندما أصبح واضحاً أنه لا يمكن التوصل إلى اتفاق.
    Además, debe entenderse que los párrafos decimocuarto y decimosexto del preámbulo y los párrafos 9, 35, 37 y 46 de la parte dispositiva se refieren no sólo a los países en desarrollo, sino también a todos los países en los que se ejecutan programas. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُفهم الفقرتان الرابعة عشرة والسادسة عشرة من الديباجة والفقرات 9 و 35 و 37 و 46 على أنها لا تشير إلى البلدان النامية فقط ولكنها تشير أيضا إلى جميع البلدان المشمولة بالبرامج.
    Se procede a votación registrada única sobre el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 21 del proyecto de resolución. UN 25 - وجرى تصويت مسجل وحيد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 21 من مشروع القرار.
    Se procede a una sola votación registrada del cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 20 del proyecto de resolución. UN 7 - أجرى تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    Se ha solicitado una sola votación registrada del cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 20 del proyecto de resolución. UN وقال إنه قد طُلب إجراء تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    Las enmiendas 4, 5 y 6 están cubiertas ampliamente por el quinto párrafo del preámbulo y los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, respectivamente. UN أما التعديلات 4 و 5 و 6 فمشمولة إلى حد كبير بالفقرة الخامسة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار على التوالي.
    El representante de la Federación de Rusia se ha referido a las cuestiones que han sido objeto de acuerdos bilaterales, que son precisamente las que han impulsado a los patrocinadores a suprimir el párrafo 4 del preámbulo y los párrafos 5 y 6 de la parte dispositiva. UN وقد أشار ممثل الاتحاد الروسي الى المسائل التي أصبحت موضع اتفاقات ثنائية، وهي بالتحديد تلك التي دعت مقدمي مشروع القرار الى حذف الفقرة ٤ من الديباجة والفقرتين ٥ و ٦ من المنطوق.
    651. El representante de Dinamarca revisó oralmente el segundo párrafo del preámbulo y los párrafos 2 y 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN ١٥٦- ونقح ممثل الدانمرك شفوياً الفقرة الثانية من الديباجة والفقرتين ٢ و٤ من منطوق مشروع القرار.
    La delegación de la República Islámica del Irán expresó reservas sobre los párrafos 11 y 21 del preámbulo y los párrafos 11, 12 y 15. UN وأبدى وفد جمهورية إيران الإسلامية تحفظات على الفقرتين 11 و 21 من الديباجة وعلى الفقرات 11 و 12 و 15.
    515. Por 35 votos contra 2 y 14 abstenciones se decidió mantener los párrafos undécimo, duodécimo y decimotercero del preámbulo y los párrafos 3 y 10 de la parte dispositiva. UN ٥١٥- وأبقي على الفقرات الحادية عشرة والثانية عشرة والثلاثين من الديباجة وعلى الفقرتين ٣ و٠١ من منطوق مشروع القرار بأغلبية ٥٣ صوتا مقابل صوتين وامتناع ٤١ عضواً عن التصويت.
    160. En la misma sesión, el representante de Finlandia revisó oralmente el proyecto de resolución modificando el título, el sexto párrafo del preámbulo y los párrafos 2, 3 y 4. UN 160- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل فنلندا شفوياً مشروع القرار، معدلاً عنوانه والفقرة السادسة من ديباجته والفقرات 2 و3 و4.
    115. En la misma sesión, el representante de España revisó oralmente el proyecto de resolución modificando el quinto párrafo del preámbulo y los párrafos 3 y 6. UN 115- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل إسبانيا شفويا مشروع القرار وذلك بتعديل الفقرة الخامسة من ديباجته والفقرتين 3 و6 منه.
    Como no hay objeciones, someteré ahora a votación el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 21 de la parte dispositiva. UN وبما أني لا أسمع اعتراضا، سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه.
    95. El representante de Cuba revisó oralmente los párrafos segundo y octavo del preámbulo y los párrafos 6 y 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN ٥٩- ونقح ممثل كوبا شفوياً الفقرتين الثانية والثامنة من ديباجة مشروع القرار والفقرتين ٦ و٧ من منطوقه.
    Por 68 votos contra 2 y 54 abstenciones, quedan aprobados el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار بأغلبية 68 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 54 عضوا عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus