"preciosas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكريمة
        
    • الجميلة
        
    • الثمينة
        
    • ثمينة
        
    • الجميلات
        
    • جميلات
        
    • جميلتان
        
    • النفيسة
        
    • جميلتين
        
    • جميلين
        
    • الغالية
        
    • جميلون
        
    • ثمين
        
    • الثمين
        
    • نفيسة
        
    En Madagascar, se exportan ilegalmente casi todas las piedras preciosas extraídas cada año cuyo valor asciende a 400 millones de dólares. UN أما في مدغشقر، فتكاد كل الأحجار الكريمة المستخرجة سنويا، البالغة قيمتها 400 مليون دولار، تُصدَّر بشكل غير قانوني.
    Ellos intentaban comprar la lealtad de los líderes tribales sobornándolos con piedras preciosas. Open Subtitles كانوا يحاولون شراء إخلاص زعماء القبائل عن طريق رشوتهم بالأحجار الكريمة.
    Sabía que estaba acercándome cuando me encontré en el vecindario donde todas las calles tienen nombres de piedras preciosas. Open Subtitles لقد عملت أنني أقترب عندما وجدت نفسي بالحيّ جميع شوارعه تم تسميتها على أسماء الأحجار الكريمة
    Hasta luego. Eres preciosa. Todas las mujeres son preciosas. Open Subtitles الى اللقاء ايتها الجميلة كل النساء جميلات
    Además, sírvanse indicar qué medidas piensa adoptar Seychelles para reglamentar el comercio de otras piedras preciosas y metales. UN كما نرجو تحديد الخطوات التي تعتزم سيشيل اتخاذها لتنظيم الاتجار في الأحجار والمعادن الثمينة الأخرى.
    La Relatora Especial quiere simplemente subrayar la necesidad de adoptarlas antes de que se pierdan vidas preciosas. UN وتبين المقررة الخاصة أنها تود فقط التركيز على أن تنفيذ هذه التدابير في الوقت المناسب أمر ملح لإنقاذ أرواح ثمينة.
    Sí, bueno, el motivo por el que lo menciono es porque, hay un predominio de mujeres preciosas en este vuelo. Open Subtitles أجل، السبب في أنني أتحدث عن هذا هو أن هناك أغلبية من النساء الجميلات في هذه الرحلة
    El Fondo recibió y evaluó una solicitud oficial de asistencia para la exploración de metales comunes y preciosos y piedras preciosas. UN واﻷحجار الكريمة الكريمة، ولقد اضطلع الصندوق بالتقييم اللازم.
    De hecho, las piedras preciosas se están convirtiendo en el principal generador de ingresos de las exportaciones de la India. UN والواقع أن اﻷحجار الكريمة تصبح بشكل متزايد أهم سلعة تصديرية للهند.
    Han marchado al extranjero geólogos, entre ellos dos mujeres, para recibir capacitación en nuevas técnicas y se adquirió una central moderna, portátil, elaboradora de piedras preciosas a fin de acelerar la prospección de los yacimientos. UN وقد سافر الى الخارج علماء الجيولوجيا، بما في ذلك امرأتان، للتدريب على اﻷساليب الحديثة، وابتيع معمل حديث قابل للنقل لتجهيز اﻷحجار الكريمة، بغرض تعجيل عمليات التنقيب عن رواسب اﻷحجار الكريمة.
    Si bien en Orissa se han extraído las piedras preciosas durante largo tiempo, sólo ahora se ha iniciado la explotación minera legal. UN ومع أن تعدين اﻷحجار الكريمة في أوريسا قد مضى عليه وقت طويل، فإن التعدين القانوني لم يبدأ إلا مؤخرا فقط.
    Entre tanto, las piedras preciosas de Orissa se venden en los mercados mundiales en donde la alta calidad de las piedras en bruto es sobradamente conocida. UN وفي الوقت ذاته، ما برح يجري الاتجار في اﻷحجار الكريمة من أوريسا، في اﻷسواق العالمية حيث يعرف عن أحجارها الخام ارتفاع جودتها.
    El Gobierno indica que estos comerciantes compran las piedras preciosas a precios misérrimos y las revenden en millones de rupias. UN ويذكر المسؤولون أن أولئك التجار يشترون اﻷحجار الكريمة بثمن بخس، ثم يقومون بإعادة بيعها بملايين الروبيات.
    Te voy a poner una inyección de vitamina C en tus preciosas venas. Open Subtitles سأعطيك حقنة وريدية من فيتامين سي في عروقك الجميلة
    Todas tus casas son preciosas. Open Subtitles يا لهذه المنازل الجميلة التي تملكها في هذا المكان.
    Su idea de tesoro probablemente es una montaña de preciosas monedas y joyas. Open Subtitles فكرتها بشأن وجود كنز على الأرجح جبل من العملات والحُلىّ الثمينة
    Las coníferas, como las secuoyas gigantes levantaron sus preciosas hojas fuera de cualquier alcance. Open Subtitles أشجار الصنوبريات عملاقة مثل السكويا رفعت أوراقها الثمينة الى مستوى بعيد المنال.
    De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos. UN فنحن بحاجة إلى نتائج ملموسة، وبدون ذلك سنكون قد أضعنا فرصا ثمينة وهدرنا جهودا قيمة.
    Nueva York, hay que admitirlo, tiene mujeres preciosas. Open Subtitles مدينه نيويورك , لابد و ان اقول بها بعض النسوه الجميلات
    Es decir, todos los días los cruceros dejan mujeres preciosas de todo el mundo. Open Subtitles تأتى سفن سياحية الى هنا سيدات جميلات يأتين من جميع انحاء العالم
    - preciosas. ¿No te lo parecen, Livia? Open Subtitles - انهما جميلتان اليستا جميلتان يااوليفيا
    Esta guerra trágica ha causado una gran destrucción y la pérdida de vidas preciosas. UN وقد جلبت هذه الحرب المأساوية دمارا هائلا وخسائر في الأرواح النفيسة.
    Soy la madre de dos niñas preciosas que dependen de mí. TED أنا أم لطفلتين صغيرتين جميلتين تعتمدان علي.
    ¿No parecéis todos preciosas tartas de melocotón en una tarde de domingo? Open Subtitles مرحبا جميعكم تبدون جميلين كفطيرة الخوخ
    Muchos de ellos han sacrificado sus preciosas vidas al servicio de la paz y la humanidad. UN وقد ضحى الكثيرون منهم بحياتهم الغالية في خدمة السلام والبشرية.
    Son preciosas, ¿no es verdad? Open Subtitles انهم جميلون. أليس كذلك؟
    Algunas preciosas, otras solo joyas comunes. Open Subtitles بعضها ثمين والبعض تقليد، تعرفين.
    Están tomando nuestros diamantes, nuestro cobre, nuestro oro, nuestras maderas preciosas y nuestros animales raros, que no tienen en sus asteroides. UN هل تعرفون ماذا تفعلان؟ إنهما تأخذان ماسنا ونحاسنا وذهبنا وخشبنا الثمين وحيواناتنا النادرة.
    Bien, más de 2000 objetos de oro, alabastro, piedra azul y joyas preciosas hechas miles de años atrás por maestros artesanos. Open Subtitles أكثر من عشرون ألف قطعة فنية مشغولة من الذهب والمرمر جواهر نفيسة قام بعملها مجموعة من الصناع المهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus