1992: Curso sobre Análisis de la Experiencia de Educación preescolar en Guinea Ecuatorial. Ciudad de Malabo. Diploma. | UN | دورة عن تحليل الخبرة في التعليم قبل المدرسي في غينيا الاستوائية، مدينة مالابو، شهادة دبلوم. |
- Generalizar la matrícula en el primer año de la enseñanza preescolar en 2004. | UN | :: تعميم التسجيل في السنة الأولى من التعليم ما قبل المدرسي في عام 2004؛ |
Puede consultarse los párrafos 429 a 430 sobre la enseñanza preescolar en el programa de atención y desarrollo en la primera infancia. | UN | ويمكن الرجوع إلى الفقرتين 429 و430 المتعلقتين بالتعليم قبل المدرسي في إطار برنامج رعاية الطفولة المبكرة ونمائها. |
La Ley de jardines de infancia garantiza a los padres el derecho a elegir un programa educativo preescolar en jardines de infancia tanto públicos como privados. | UN | ويضمن قانون رياض الأطفال للآباء الحق في اختيار برنامج تعليمي قبل المدرسة في الرياض العامة والخاصة. |
302. La educación preescolar en Honduras, dio sus primeros pasos en 1907, con la fundación de la Escuela para Párvulos. | UN | 302- خطا التعليم السابق للمدرسة في هندوراس خطواته الأولى في عام 1907، بإنشاء مدرسة رياض الأطفال. |
Las tasas de participación en la educación preescolar en Nueva Zelandia son altas | UN | ارتفاع معدلات المشاركة في تعليم الطفولة المبكرة في نيوزيلندا |
Se ha creado un grupo de trabajo para que redacte un proyecto de ley sobre educación y formación preescolar en la República de Kazajstán. | UN | وقد شكّل فريق عامل لوضع مشروع قانون بشأن التعليم والتدريب في مرحلة ما قبل المدرسة في جمهورية كازاخستان. |
Al Comité le preocupa sin embargo el limitado acceso a la educación preescolar en Sabah y Sarawak. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة منشغلة إزاء محدودية الحصول على التعليم قبل المدرسي في كل من ساباه وساراواك. |
f) Mejore el acceso a la enseñanza preescolar en todo el país, en especial de los niños que viven en las zonas rurales. | UN | (و) تحسِّن فرص الاستفادة من التعليم قبل المدرسي في سائر أنحاء البلد، بما يشمل الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية. |
229. La educación preescolar en jardines de la infancia para niños de 2 a 6 años es parte integrante del proceso de la crianza y educación. | UN | 229- التعليم قبل المدرسي في رياض الأطفال للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين وست سنوات جزء لا يتجزأ من عملية التربية والتعليم. |
164. La educación preescolar en Cuba ha logrado una cobertura de atención de la población de niños y niñas de 0-5 años del 99,5% por Vía Institucional y No Institucional, que incluye zonas urbanas, suburbanas y rurales. | UN | 164- وحقق التعليم قبل المدرسي في كوبا تغطية شملت 99.5 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من صفر إلى 5 سنوات، داخل المؤسسات وخارجها، وشمل المناطق الحضرية ومناطق الضواحي والمناطق الريفية. |
Con los auspicios del Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Niño, y mediante el apoyo de la Academia Shishu a la gestión general, también se imparte educación preescolar en diferentes distritos. | UN | وتحت رعاية وزارة المرأة ورفاه الطفل، وبدعم إداري عام من أكاديمية شيشو يتم أيضا تشغيل مدارس التعليم قبل المدرسي في مقاطعات مختلفة. |
:: Proyecto de colaboración con el UNICEF para establecer normas de calidad y un dispositivo de supervisión complementario para el sistema de educación preescolar en Turquía, 2011-2013. | UN | :: مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لوضع معايير الجودة ونظام رصد مرافق لنظام التعليم قبل المدرسي في تركيا، 2011-2013. |
Por primera vez, el Ministerio de Educación abrió aulas de enseñanza preescolar en ocho de las escuelas experimentales de la Ribera Occidental. | UN | وفتحت وزارة التربية والتعليم العالي، للمرة الأولى، حجرات دراسية لمرحلة التعليم قبل المدرسي في ثمانية من المدارس النموذجية في الضفة الغربية. |
En total, 5.982.900 niños recibieron enseñanza preescolar en los jardines de infancia públicos y 77.000 en los jardines de infancia privados. | UN | وبلغ مجموع عدد الأطفال الذين تلقوا التعليم قبل المدرسي في ذلك العام 900 982 5 طفل في المؤسسات الحكومية، و 000 77 طفل في المؤسسات غير الحكومية. |
Educación preescolar en las guarderías | UN | التعليم قبل المدرسي في رياض الأطفال |
* preescolar en casa | UN | * التعليم قبل المدرسي في المنزل |
También se han puesto en marcha proyectos de educación de la comunidad a fin de promover la educación preescolar en las zonas rurales, de reducir la tasa de abandonos escolares, y de mejorar la nutrición y la atención de la salud en las zonas rurales, así como de promover la educación en cuestiones relacionadas con la vida familiar. | UN | كذلك أُنشئت مشاريع تعليمية على صعيد المجتمعات المحلية بهدف الترويج للتعليم قبل المدرسي في المناطق الريفية، والإقلال من معدل ترك المدارس، وتحسين ما يُقدّم من رعاية تغذوية وصحية في المناطق الريفية، وذلك فضلا عن تعزيز التثقيف في المسائل المتصلة بالحياة العائلية. |
a) Aumente la disponibilidad de centros de enseñanza preescolar en las zonas rurales; | UN | (أ) زيادة مرافق التعليم السابق للمدرسة في المناطق الريفية؛ |
Porcentaje de nuevos alumnos que han sido escolarizados en el servicio de educación preescolar en 2009 | UN | النسبة المئوية للملتحقين الجدد الذين سبق حضورهم خدمة تعليم الطفولة المبكرة في عام 2009 |
Los niños también pueden ser admitidos a centros de educación básica o preescolar en otro municipio que no sea aquel en el que tienen residencia permanente. | UN | ويمكن قبول الأطفال أيضاً في التعليم الأساسي أو التعليم لأطفال ما قبل المدرسة في بلدية غير بلدية محل إقامتهم. |
No obstante, pese a todos los cambios en la esfera social, se ha logrado mantener el sistema estatal de educación preescolar en la Federación de Rusia. | UN | ومع ذلك، فإنه بالرغم من التغييرات الاجتماعية الجارية، استطاع الاتحاد الروسي أن يحافظ على نظام التعليم لما قبل المدرسة التابع للدولة. |