"preguntando por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يسأل
        
    • تسأل
        
    • يسألون
        
    • تسألين عن
        
    • ليسأل
        
    • للسؤال
        
    • تطلبك
        
    • للاستفسار عن
        
    • يسال
        
    • تسئل عن
        
    • وتسأل
        
    • يسئلون
        
    • أسأل عن
        
    • وسأل
        
    • يطلبك
        
    Un pobre muchacho ya llamó 4 veces ... preguntando por el correo de la frontera iré y averiguaré. Open Subtitles هناك شخص اتصل أربع مرات منذ الصباح يسأل عن موعد بريد الصباح سأذهب لمعرفة الاجابة
    También, hay un lindo chico rubio ahí afuera preguntando por ti al cual estoy a punto de comérmelo vivo. Open Subtitles أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً.
    Un hombre vino al club, hace dos semanas preguntando por una chica con esta marca. Open Subtitles لقد أتى رجل إلى هنا منذ اسبوعين يسأل عن فتاة لديها تلك العلامة
    No. La agente Larsen me estaba preguntando por las últimas noticias de Rafi. Open Subtitles لا ، العميلة لارسن كانت تسأل فقط لتحظى بسبق على رافى
    Bien, deben estarse preguntando, ¿por qué no se cae el agua de la copa? TED حسنا، ينبغي أن تسأل نفسك، لماذا لا تسقط المياه من الكأس؟
    Señores sin hijos se sentaron en viejas salas, reflexionando sobre heráldica o en altas, frías torres, preguntando por las estrellas. Open Subtitles ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم
    Creo que mi amigo está preguntando por los huevos de libre movimiento. Open Subtitles أعتقد أن صديقي يسأل عن بيض من طائر غير محبوس.
    Entra, tu tío ha estado preguntando por ti. Open Subtitles الافضل أن تسرعى خالك تشارلى كان يسأل عنك
    Lleva todo el día preguntando por ti. ¿Dónde diablos estás, James? Open Subtitles لقد ظل يسأل عنك طول الصباح أين أنت يا جيمس ؟
    Hay un chico muy guapo preguntando por ti en la barra. Open Subtitles لأنّه يوجد شاب لطيف حقاً على المشرب يسأل عنك
    El productor dejó un mensaje preguntando por qué no fui al desfile. Open Subtitles إن منتج من يوم ترك رسالة يسأل لماذا لم أكن في العرض.
    Sólo un hombre de una fundación americana de educación. preguntando por donaciones. Open Subtitles رجل من تمويل التعليم الأمريكي يسأل عن التبرعات
    Escucha, unos tipos con rastas han estado preguntando por ti. Open Subtitles الاستماع، وبعض الفزع المظهر مدبب تم يسأل بالنسبة لك.
    ¿Me está preguntando por qué no hice trampa en las cartas? Open Subtitles أنت تسأل لماذا أنا هل لا تخدع في البطاقات؟
    Ahora tenemos Marcos Alemanes. ¿Y vienes preguntando por Café Mocca Fix y tostadas Filinchen? Open Subtitles .لدينا المارك الألماني الآن "وها انت تسأل عن "موكا فيكس" و "فيلنشين
    Alguien dijo que estuvo preguntando por la zona del río. Open Subtitles شخص ما قال إنك كنت تسأل عن المنطقة النهرية
    La gente se lo ha preguntando por eras, todos los caminos llevan a Caín y Abel. "¿Qué le adeudo a mi familia? Open Subtitles الناس تسأل عنها من عصور ابتداء من اول الطريق لدى قابيل وهابيل
    Sí, sí, estaban aquí preguntando por un hot dog. Open Subtitles نعم. نعم. إنهم كانوا هنا للتو يسألون عن هوت دوج
    Acabo de perder a mi padre, y.. ¿me está preguntando por mi madre? Open Subtitles لقد فقدت أبي لتوي، نوعا ً ما وأنت تسألين عن أمي؟
    Ha llamado al menos una vez al mes preguntando por ti. Open Subtitles كان يتّصل مرّة كل شهر ليسأل عنك
    Y, no, no le estoy preguntando por la persona quien dice ser. Open Subtitles فمن تكونين إذن؟ ولا، هذه ليست لكنة كنديّة غريبة للسؤال عن الحال
    Señor Poirot, muchísimas gracias por haber venido. Emily ha estado preguntando por usted. Open Subtitles شكرا لمجيئك ياسيد بوارو , ان اميلى تطلبك
    Después de más llamadas del mismo grupo preguntando por qué todavía no se había difundido la cinta, Al-Jazeera pasó la cinta más entrada la tarde. UN وبعد ورود مكالمات أخرى من نفس الجماعة للاستفسار عن سبب عدم إذاعة الشريط بعد، قامت قناة الجزيرة ببث التسجيل في وقت متأخر من عشية ذلك اليوم.
    Cuatro años más tarde, un aviso apareció en el Times... preguntando por la dirección de la Srta. Mary Morstan... y mencionando que sería ventajoso para mí... contactarme. Open Subtitles اربعه سنوات تاليه اعلان ظهر فى صحيفه التايمز يسال عن عنوان الانسه مارى مورستان
    Veronica estaba preguntando por la noche que Susan se cayó por la borda. Open Subtitles (فيرونيكا) كانت تسئل عن الليلة التي سقطت فيها (سوزان) من على القارب
    Llevas aquí una semana, preguntando por un archivo sobre un centenario maestro ruso de ajedrez. Open Subtitles ..في إسبوع تأتِ وتسأل عن ملف لخبير سطرنج عمره مئة سنة
    Hace un minuto dos tipos vinieron preguntando por ella. Open Subtitles أنا فقط كان عندي رجلان جائوا يسئلون عنها
    Tenía una oportunidad. Llamé allí preguntando por Roberts y Toomey los otros dos policías. Open Subtitles لذا جربت حظى، اتصلت هناك أسأل عن روبرتس وتومى.
    Si un chico llama a HH preguntando por mí, toma nota. Open Subtitles لذا إن اتصل أحد بالمخبز وسأل عني، خذ رسالة منه.
    Hay un tipo que ha estado llamando y preguntando por usted la última hora. Open Subtitles ذلك الشاب ظل يطلبك لمدة ساعة كاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus