Un pobre muchacho ya llamó 4 veces ... preguntando por el correo de la frontera iré y averiguaré. | Open Subtitles | هناك شخص اتصل أربع مرات منذ الصباح يسأل عن موعد بريد الصباح سأذهب لمعرفة الاجابة |
También, hay un lindo chico rubio ahí afuera preguntando por ti al cual estoy a punto de comérmelo vivo. | Open Subtitles | أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً. |
Un hombre vino al club, hace dos semanas preguntando por una chica con esta marca. | Open Subtitles | لقد أتى رجل إلى هنا منذ اسبوعين يسأل عن فتاة لديها تلك العلامة |
No. La agente Larsen me estaba preguntando por las últimas noticias de Rafi. | Open Subtitles | لا ، العميلة لارسن كانت تسأل فقط لتحظى بسبق على رافى |
Bien, deben estarse preguntando, ¿por qué no se cae el agua de la copa? | TED | حسنا، ينبغي أن تسأل نفسك، لماذا لا تسقط المياه من الكأس؟ |
Señores sin hijos se sentaron en viejas salas, reflexionando sobre heráldica o en altas, frías torres, preguntando por las estrellas. | Open Subtitles | ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم |
Creo que mi amigo está preguntando por los huevos de libre movimiento. | Open Subtitles | أعتقد أن صديقي يسأل عن بيض من طائر غير محبوس. |
Entra, tu tío ha estado preguntando por ti. | Open Subtitles | الافضل أن تسرعى خالك تشارلى كان يسأل عنك |
Lleva todo el día preguntando por ti. ¿Dónde diablos estás, James? | Open Subtitles | لقد ظل يسأل عنك طول الصباح أين أنت يا جيمس ؟ |
Hay un chico muy guapo preguntando por ti en la barra. | Open Subtitles | لأنّه يوجد شاب لطيف حقاً على المشرب يسأل عنك |
El productor dejó un mensaje preguntando por qué no fui al desfile. | Open Subtitles | إن منتج من يوم ترك رسالة يسأل لماذا لم أكن في العرض. |
Sólo un hombre de una fundación americana de educación. preguntando por donaciones. | Open Subtitles | رجل من تمويل التعليم الأمريكي يسأل عن التبرعات |
Escucha, unos tipos con rastas han estado preguntando por ti. | Open Subtitles | الاستماع، وبعض الفزع المظهر مدبب تم يسأل بالنسبة لك. |
¿Me está preguntando por qué no hice trampa en las cartas? | Open Subtitles | أنت تسأل لماذا أنا هل لا تخدع في البطاقات؟ |
Ahora tenemos Marcos Alemanes. ¿Y vienes preguntando por Café Mocca Fix y tostadas Filinchen? | Open Subtitles | .لدينا المارك الألماني الآن "وها انت تسأل عن "موكا فيكس" و "فيلنشين |
Alguien dijo que estuvo preguntando por la zona del río. | Open Subtitles | شخص ما قال إنك كنت تسأل عن المنطقة النهرية |
La gente se lo ha preguntando por eras, todos los caminos llevan a Caín y Abel. "¿Qué le adeudo a mi familia? | Open Subtitles | الناس تسأل عنها من عصور ابتداء من اول الطريق لدى قابيل وهابيل |
Sí, sí, estaban aquí preguntando por un hot dog. | Open Subtitles | نعم. نعم. إنهم كانوا هنا للتو يسألون عن هوت دوج |
Acabo de perder a mi padre, y.. ¿me está preguntando por mi madre? | Open Subtitles | لقد فقدت أبي لتوي، نوعا ً ما وأنت تسألين عن أمي؟ |
Ha llamado al menos una vez al mes preguntando por ti. | Open Subtitles | كان يتّصل مرّة كل شهر ليسأل عنك |
Y, no, no le estoy preguntando por la persona quien dice ser. | Open Subtitles | فمن تكونين إذن؟ ولا، هذه ليست لكنة كنديّة غريبة للسؤال عن الحال |
Señor Poirot, muchísimas gracias por haber venido. Emily ha estado preguntando por usted. | Open Subtitles | شكرا لمجيئك ياسيد بوارو , ان اميلى تطلبك |
Después de más llamadas del mismo grupo preguntando por qué todavía no se había difundido la cinta, Al-Jazeera pasó la cinta más entrada la tarde. | UN | وبعد ورود مكالمات أخرى من نفس الجماعة للاستفسار عن سبب عدم إذاعة الشريط بعد، قامت قناة الجزيرة ببث التسجيل في وقت متأخر من عشية ذلك اليوم. |
Cuatro años más tarde, un aviso apareció en el Times... preguntando por la dirección de la Srta. Mary Morstan... y mencionando que sería ventajoso para mí... contactarme. | Open Subtitles | اربعه سنوات تاليه اعلان ظهر فى صحيفه التايمز يسال عن عنوان الانسه مارى مورستان |
Veronica estaba preguntando por la noche que Susan se cayó por la borda. | Open Subtitles | (فيرونيكا) كانت تسئل عن الليلة التي سقطت فيها (سوزان) من على القارب |
Llevas aquí una semana, preguntando por un archivo sobre un centenario maestro ruso de ajedrez. | Open Subtitles | ..في إسبوع تأتِ وتسأل عن ملف لخبير سطرنج عمره مئة سنة |
Hace un minuto dos tipos vinieron preguntando por ella. | Open Subtitles | أنا فقط كان عندي رجلان جائوا يسئلون عنها |
Tenía una oportunidad. Llamé allí preguntando por Roberts y Toomey los otros dos policías. | Open Subtitles | لذا جربت حظى، اتصلت هناك أسأل عن روبرتس وتومى. |
Si un chico llama a HH preguntando por mí, toma nota. | Open Subtitles | لذا إن اتصل أحد بالمخبز وسأل عني، خذ رسالة منه. |
Hay un tipo que ha estado llamando y preguntando por usted la última hora. | Open Subtitles | ذلك الشاب ظل يطلبك لمدة ساعة كاملة |