:: Examinar las evaluaciones preliminares de la aplicación y dialogar con los países basándose en ellas | UN | :: استعراض تقييمات التنفيذ الأولية وإجراء الحوار مع البلدان على أساس تقييمات التنفيذ الأولية |
En 2010 la Dirección Ejecutiva también tiene previsto reestructurar sus evaluaciones preliminares de la aplicación para que el formato y la presentación de información sean más accesibles para los Estados Miembros. | UN | وفي عام 2010، تخطط المديرية التنفيذية أيضا لإعادة هيكلة تقييمات التنفيذ الأولية التي تصدرها لجعل شكلها وترتيب المعلومات فيها أكثر سهولة في الاستعمال بالنسبة للدول الأعضاء. |
A continuación remitirá las evaluaciones preliminares de la aplicación y las recomendaciones a los Estados Miembros interesados para la adopción de medidas apropiadas. | UN | ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
Estudio y evaluación preliminares de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
:: Actualización de las evaluaciones preliminares de la aplicación por los Estados Miembros | UN | :: استكمال التقييمات الأولية للتنفيذ المتعلقة بالدول الأعضاء؛ |
Los datos también se consignan en 192 evaluaciones preliminares de la aplicación que se han preparado para todos los Estados Miembros. | UN | وهذه البيانات مسجلة أيضا في 192 من تقييمات التنفيذ الأولي التي تم إعدادها بالنسبة لجميع الدول الأعضاء. |
Posteriormente enviará las evaluaciones preliminares de la aplicación y las recomendaciones a los Estados Miembros interesados, para que adopten las medidas que correspondan. | UN | ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
A continuación remitirá las evaluaciones preliminares de la aplicación y las recomendaciones a los Estados Miembros de que se trate para que adopten las medidas apropiadas. | UN | ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
A continuación remitirá las evaluaciones preliminares de la aplicación y las recomendaciones a los Estados Miembros de que se trate para que adopten las medidas apropiadas. | UN | ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
El Comité aprobó las evaluaciones preliminares de la aplicación de 15 Estados y las transmitió a sus respectivos gobiernos. | UN | واعتمدت اللجنة تقييمات التنفيذ الأولية لما عدده 15 دولة، وأحالتها إلى حكومات هذه الدول. |
La Dirección Ejecutiva continuará colaborando con el Comité y los subcomités en el examen y la aprobación de las evaluaciones preliminares de la aplicación. | UN | 2 - ستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة واللجان الفرعية على النظر في تقييمات التنفيذ الأولية واعتمادها. |
Durante el período a que se refiere el informe, el Comité contra el Terrorismo aprobó 175 evaluaciones preliminares de la aplicación de los Estados Miembros y realizó 27 visitas sobre el terreno a Estados Miembros. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت لجنة مكافحة الإرهاب 175 من تقييمات التنفيذ الأولية المتعلقة بالدول الأعضاء وأجرت 27 زيارة للمواقع في الدول الأعضاء. |
Sobre la base de las evaluaciones iniciales de sus subcomités, el Comité seguirá examinando las evaluaciones preliminares de la aplicación pendientes, y aprobando, según proceda, las recomendaciones formuladas por la Dirección Ejecutiva. | UN | 6 - وستواصل اللجنة، على أساس التقييمات الأولية التي تُجريها لجانها الفرعية، نظرها في تقييمات التنفيذ الأولية وستُقر، حيثما كان ذلك مناسبا، التوصيات التي تعدها المديرية التنفيذية. |
La Dirección Ejecutiva presentará a los subcomités, para su examen y posterior presentación al Comité, los expedientes pendientes de los Estados Miembros, incluidas las notas de presentación, los proyectos de cartas y las evaluaciones preliminares de la aplicación. | UN | 3 - ستقدم المديرية التنفيذية ملفات الدول الأعضاء التي لم يُبت فيها بعد بما في ذلك مذكرات الإحالة ومشاريع الرسائل وتقييمات التنفيذ الأولية إلى اللجان الفرعية للنظر فيها ثم تقديمها إلى اللجنة. |
La Dirección Ejecutiva ayudará al Comité a debatir las modalidades de su evaluación y seguirá actualizando las evaluaciones preliminares de la aplicación que ya se hayan enviado a los Estados Miembros y preparando los expedientes necesarios al respecto. | UN | وستساعد المديرية التنفيذية اللجنة في مناقشاتها المتعلقة بطرائق عملية التقييم وستواصل استكمال تقييمات التنفيذ الأولية التي أُرسلت إلى الدول الأعضاء وإعداد الملفات اللازمة لهذه العملية. |
El Oficial de Asuntos Jurídicos desempeñaría las tareas adicionales encomendadas a la Dirección Ejecutiva tras el examen preliminar de su labor relacionada con las evaluaciones preliminares de la aplicación y la cooperación regional. | UN | وسيضطلع موظف الشؤون القانونية بأداء مهام إضافية أوكلت إلى المديرية التنفيذية في أعقاب الاستعراض المؤقت لعملها المتصل بتقييمات التنفيذ الأولية والتعاون الإقليمي. |
Estudio y evaluación preliminares de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Estudio y evaluación preliminares de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Estudio y evaluación preliminares de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Ello contribuiría a generar diálogo, crear redes y abordar de una forma más práctica y menos rígida las cuestiones que surjan de las evaluaciones preliminares de la aplicación; | UN | وقد يساعد هذا الأمر في بناء الحوار وربط الشبكات والتصدي للمسائل الناجمة عن التقييمات الأولية للتنفيذ بطريقة عملية أكثر من ذي قبل وأقل جمودا؛ |
La Dirección Ejecutiva del Comité preparará unas 100 evaluaciones preliminares de la aplicación para su examen por el Comité durante el período que abarca el presente programa de trabajo. | UN | وستقوم المديرية التنفيذية بإعداد نحو 100 من هذه التقييمات الأولية للتنفيذ لمناقشتها في اللجنة خلال المدة المشمولة ببرنامج العمل هذا |
El Comité terminará de sustituir las evaluaciones preliminares de la aplicación con el estudio detallado de la aplicación y la sinopsis de la evaluación de la aplicación. | UN | 5 - وستُنجز اللجنة عملية الاستعاضة عن تقييم التنفيذ الأولي باستقصاء التنفيذ المفصل والاستعراض العام لتقييم التنفيذ. |
El informe semianual de la Dirección Ejecutiva de diciembre de 2006 dice que la Dirección Ejecutiva ha preparado evaluaciones preliminares de la aplicación sobre varios Estados. | UN | ويبيّن التقرير نصف السنوي للمديرية التنفيذية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2006 أن المديرية التنفيذية قد أعدت تقارير أولية للتنفيذ بشأن عدد من الدول. |