Estimaciones preliminares para el bienio 2014-2015 | UN | التقديرات الأولية لفترة السنتين 2014-2015 |
Donde dice las estimaciones preliminares para el bienio 2000 - 2001 debe decir las estimaciones preliminares para el bienio 2002 - 2003 | UN | يستعاض عن عبارة التقديرات الأولية لفترة السنتين 2000-2001 بعبارة التقديرات الأولية لفترة السنتين 2002-2003. |
El orador hace suya la propuesta del Secretario General de establecer la cuantía del fondo para imprevistos en el 0,75% de las estimaciones preliminares para el bienio 2012-2013. | UN | وأيد مقترح الأمين العام بضبط مستوى صندوق الطوارئ عند نسبة 0.75 في المائة من التقديرات الأولية لفترة السنتين 2012-2013. |
IV. Estimaciones preliminares para el bienio 2014-2015 | UN | رابعا - التقديرات الأولية لفترة السنتين 2014-2015 |
La Comisión Consultiva fue informada de que si se utilizaran los valores revisados para el bienio 2000 - 2001, las estimaciones preliminares para el bienio 2002 - 2003 ascenderían a 2.421,6 millones de dólares. | UN | 10 - وأبلِغـــت اللجنــــة الاستشارية بأنه في حالة استخدام المعدلات المنقحة للفترة 2000-2001، فإن التقديرات الأولية لفترة السنتين 2002-2003 ستبلغ 421.6 2 مليون دولار. |
El orador hace suya la propuesta del Secretario General de mantener la cuantía del fondo para imprevistos en el 0,75% de las estimaciones preliminares para el bienio 2014-2015. | UN | 15 - وقال إنه يؤيد اقتراح الأمين العام بالإبقاء على مستوى صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من التقديرات الأولية لفترة السنتين 2014-2015. |
Las estimaciones preliminares para el bienio 2004-2005 incluyen un crédito de 29,8 millones de dólares para atender la necesidad de asegurar que la tecnología de la información y la infraestructura de los servicios comunes alcancen un nivel que no vaya en detrimento de la ejecución de los programas. | UN | 6 - وتشمل التقديرات الأولية لفترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 29.8 مليون دولار يتعلق بالحاجة إلى ضمان الوصول بتكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة إلى مستويات لن تمس أداء البرامج. |
La Comisión destaca que, si el Secretario General hubiese incluido en las estimaciones preliminares para el bienio 2000 - 2001 una consignación de 93,7 millones de dólares (a valores revisados para el bienio 2000 - 2001) para las misiones políticas especiales, las estimaciones preliminares para el bienio 2002 - 2003 habrían ascendido a 2.515,3 millones de dólares a valores revisados para el bienio 2000 - 2001. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه لو أدرج الأمين العام في التقديرات الأولية لفترة السنتين 2000-2001 مبلغا قدره 93.7 مليون دولار (بالمعدلات المنقحة للفترة 2000-2001) للمهام السياسية الخاصة، لوصلت التقديرات الأولية لفترة السنتين 2002-2003 إلى مبلغ 515,3 2 مليون دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2000-2001. |
En estas estimaciones preliminares para el bienio 2004-2005 se incluye un crédito de 29,8 millones de dólares para atender la necesidad de asegurar que la tecnología de la información y la infraestructura de los servicios comunes alcancen un nivel que no vaya en detrimento de la ejecución de los programas (véase apéndice). | UN | 5 - تشمل هذه التقديرات الأولية لفترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 29.8 مليون دولار فيما يتعلق بالحاجة إلى ضمان الوصول بتكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة إلى مستويات لن تمس بإنجاز البرامج (انظر التذييل). |
Su delegación observa que las estimaciones preliminares para el bienio 2010-2011, incluidos los créditos para las misiones políticas especiales, exceden del presupuesto actual en un 9,8% y que, según la Comisión Consultiva, el total estimado del esbozo de presupuesto, si se tienen en cuenta las posibles adiciones, es de 5.187,1 millones de dólares, es decir un 24% más alto que el presupuesto para 2008-2009. | UN | 35 - وأفاد بأن وفده يلاحظ أن التقديرات الأولية لفترة السنتين 2010-2011، بما في ذلك الاعتمادات المخصصة للبعثات السياسية الخاصة، تتجاوز الميزانية الحالية بنسبة 9.8 في المائة، وأن التقدير الإجمالي للمخطط، وفقا لما ذكرته اللجنة الاستشارية، مع مراعاة الإضافات المحتملة، يبلغ 187.1 5 مليون دولار، أي أعلى من ميزانية فترة السنتين 2008-2009 بنسبة 24 في المائة. |