"preocupa a la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويساور المجلس القلق
        
    • ويشعر المجلس بالقلق
        
    • ويعرب المجلس عن
        
    • يساور المجلس القلق
        
    • يشعر المجلس بالقلق
        
    • ويخشى المجلس
        
    • ومن دواعي قلق المجلس
        
    • ومما يقلق المجلس
        
    • ويساور المجلس قلق
        
    • المجلس بالقلق من
        
    • قلق للمجلس
        
    • يساور المجلس قلق
        
    • يعرب المجلس عن قلقه إزاء
        
    • فإن المجلس يساوره الانشغال
        
    • فإن المجلس يساوره القلق من
        
    preocupa a la Junta la alta proporción de recomendaciones que aún no se han aplicado. UN ويساور المجلس القلق إزاء نسبة معدّل التوصيات التي لم تُنفذ بعد بشكل كامل.
    preocupa a la Junta que, en consecuencia, es posible que se hayan hecho de manera inadecuada gastos de proyectos por valor de 33,5 millones de dólares. UN ويساور المجلس القلق من أن تكون نفقات المشاريع البالغة 33.5 مليون دولار قد أُنفقت نتيجة لذلك بشكل غير مناسب.
    preocupa a la Junta que si los detalles pueden cambiarse, la suma pueda aplicarse a una cuenta a la que no corresponda. UN ويشعر المجلس بالقلق لأنــه، إذا كان من الممكن إدخال تغييرات على التفاصيل، يمكن قيد المبلغ المحصل في حساب خطـأ.
    preocupa a la Junta lo que se está demorando en recuperar la suma. UN ويعرب المجلس عن قلقه للتأخير في استرداد المبلغ.
    Aunque desde entonces se han rectificado todos los errores detectados, preocupa a la Junta la situación de los controles del proceso de capitalización en las oficinas en los países que no ha visitado. UN ورغم القيام منذ ذلك الحين بتصويب جميع الأخطاء التي عُثر عليها، يساور المجلس القلق بشأن الضوابط المفروضة على عملية الرسملة في المكاتب القطرية التي لم يقم المجلس بزيارتها.
    preocupa a la Junta el número y la naturaleza de las discrepancias detectadas en relación con los proyectos de ejecución nacional y los gastos conexos. UN ويساور المجلس القلق بشأن عدد وطبيعة التباينات المحددة فيما يتعلق بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وما يتصل بها من نفقات البرامج.
    preocupa a la Junta el hecho de que no se hayan presentado pruebas que acrediten la pertinencia de esa modificación. UN ويساور المجلس القلق إزاء عدم تقديم أي أدلة داعمة لوجاهة هذا التعديل.
    preocupa a la Junta que quizás se hayan adquirido más bienes fungibles de los necesarios para las operaciones. UN ويساور المجلس القلق من أن يكون قد تم اقتناء الممتلكات المستهلكة بما يفيض عن الاحتياجات التشغيلية.
    preocupa a la Junta que la falta de una reserva estratégica de combustible pueda exponer a la UNAMID al riesgo de quedar sin combustible de producirse incidentes inesperados. UN ويساور المجلس القلق من أن عدم وجود مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود قد يعرّض العملية المختلطة لخطر نفاد الوقود عند وقوع حوادث غير متوقعة.
    preocupa a la Junta que la falta de controles internos para supervisar el consumo de combustible acreciente la posibilidad de actos fraudulentos. UN ويساور المجلس القلق من إمكانية أن يتسبب قصور المراقبة الداخلية على الوقود في زيادة إمكانية وقوع حالات احتيال.
    preocupa a la Junta que esas discrepancias reflejan una imagen negativa de la calidad de la gestión de los bienes fungibles en el Tribunal. UN ويساور المجلس القلق إزاء الأثر السلبي الذي تحدثه أوجه القصور هذه في مدى جودة إدارة الممتلكات المستهلكة بالمحكمة.
    Le preocupa a la Junta que, al carecerse de directrices, exista el riesgo de que las oficinas exteriores no adopten el enfoque más eficaz y eficiente. UN ويشعر المجلس بالقلق بأنه في غياب مبادئ توجيهية، هناك خطر عدم أخذ المكاتب الميدانية بأكثر النهج كفاءة وفعالية.
    Le preocupa a la Junta que la Administración no siempre revisaba los documentos de trabajo de auditoría preparados por sus propios funcionarios o dejaba pruebas de haberlos examinado. UN ويشعر المجلس بالقلق لكون المكتب لم يكن يقوم على الدوام بمراجعة أوراق العمل التي يعدها موظفوه؛ أو بتسجيل ما يدل على ذلك.
    preocupa a la Junta la alta tasa de anulación de obligaciones con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN 35 - ويعرب المجلس عن قلقه إزاء مستوى الإلغاء العالي لالتزامات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    preocupa a la Junta que no se observen esas normas en varios lugares de destino de la fase III o superiores y recomienda que el ACNUR asegure su pleno cumplimiento, en particular en esos lugares de destino. UN ويعرب المجلس عن قلقه من أن عددا من المواقع بالمرحلة الثالثة فما فوق لم تتقيد بتلك المعايير ويوصي بأن تكفل المفوضية التقيد الكامل، وعلى وجه الخصوص بالنسبة لمراكز العمل تلك.
    preocupa a la Junta, por lo tanto, que la OSPNU esté aceptando proyectos sin un estudio preciso del rendimiento y las obligaciones de carácter financiero que puedan generar. UN وبالتالي، يساور المجلس القلق إزاء ما يقوم به مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من قبول مشاريع دون فحص دقيق لما يحتمل أن يكون لها من عائدات وتبعات مالية.
    preocupa a la Junta que no se haya sometido a análisis costo-beneficio la Estrategia del sistema de información sobre la gestión para el período 1995-1998. UN يشعر المجلس بالقلق ﻷن استراتيجية نظم المعلومات المتعلقة باﻹدارة لم تخضع لتحليل عائد التكلفة.
    preocupa a la Junta que las deficiencias señaladas vayan a dificultar el proceso de reconciliación y que puedan incluso exponer al Tribunal a un mayor riesgo de fraude. UN ويخشى المجلس أن تؤدي أوجه القصور المذكورة إلى إعاقة عملية التسوية بل وإلى ازدياد مخاطر تعرض المحكمة لحالات الغش.
    preocupa a la Junta que debido a que los proyectos no se han cerrado a los efectos financieros las sumas consignadas en la cuenta de contribuciones recibidas por anticipado puedan ser inexactas. UN 405 - ومن دواعي قلق المجلس أن المشاريع التي لم تغلق ماليا قد يترتب عليها كشف خاطئ لحساب التبرعات المقبوضة سلفا.
    preocupa a la Junta que se llevaran testigos a La Haya con los recursos del Tribunal y que no pudieran declarar debido a la reprogramación de los procesos. UN ومما يقلق المجلس أن الشهود أحضروا إلى لاهاي على نفقة المحكمة، ولكنهم لم يتمكنوا من الإدلاء بأقوالهم بسبب إعادة ترتيب وقائع نظر الدعوى.
    preocupa a la Junta que esas obligaciones nuevamente contraídas carezcan de validez. UN ويساور المجلس قلق من ألا تمثل حالات إعادة الارتباط بهذه الالتزامات التزامات صحيحة.
    preocupa a la Junta que, al momento de realizarse la auditoría en mayo de 2002, todavía no se habían concertado los acuerdos a nivel de servicios. UN 126- ويشعر المجلس بالقلق من أن اتفاقات مستوى الخدمات هذه لم تكن قد وضعت بعد في صيغتها النهائية وقت إجراء مراجعة الحسابات في أيار/مايو 2002.
    Este cambio de tendencia preocupa a la Junta, que hace una recomendación al respecto en el párrafo 123 del presente informe. UN ويشكل عكس هذا الاتجاه مصدر قلق للمجلس وموضوع إحدى التوصيات الواردة في الفقرة 123 من هذا التقرير.
    Debido a las diferencias existentes entre los anticipos para gastos de funcionamiento consignados en los informes de auditoría y en el libro mayor al 31 de diciembre de 2007, preocupa a la Junta que la cantidad registrada en los estados financieros no sea exacta. UN واستنادا إلى الفروق بين سلف الأموال التشغيلية وفقا لتقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني ودفتر الأستاذ العام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، يساور المجلس قلق من أن يكون المبلغ المقيد في البيانات المالية غير دقيق.
    6. preocupa a la Junta que el FNUAP no haya podido cumplir su recomendación pese a haber instaurado los procedimientos necesarios. UN 6 - يعرب المجلس عن قلقه إزاء عدم استطاعة الصندوق الامتثال لتوصيته رغم أنه أخذ بالإجراءات اللازمة.
    Aunque esos nuevos cálculos no afectaron a las reservas y saldos de los fondos al fin del bienio, preocupa a la Junta que esas transferencias puedan distorsionar los resultados de las operaciones. UN وعلى الرغم من أن هذه الأرقام لم تؤثر على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في نهاية فترة السنتين، فإن المجلس يساوره الانشغال بأن هذه التحويلات تشوه نتائج العمليات.
    Habida cuenta de ello, preocupa a la Junta que las personas nombradas para ocupar puestos no reúnan en todos los casos los requisitos relativos a estudios y experiencia laboral del puesto. UN وفي ضوء ذلك الاكتشاف، فإن المجلس يساوره القلق من أن الأفراد المعينين في الوظائف قد لا يكونون في جميع الحالات مستوفين للمتطلبات التعليمية والخبرة العملية اللازمة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus