Y sé que todos somos personas opcupadas, no se preocupen, pueden hacer esto en la hora del almuerzo. | TED | وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء |
CEMENTO No se preocupen. Tenemos abundantes provisiones para pasar el día de mañana. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، فهناك مخزون كبير من التموين يكفينا حتى الغد |
No se preocupen. No voy a dejar que les pase nada. Lo saben, ¿no? | Open Subtitles | لا تقلق ، لن ادع شيئا يحدث لكم مطلقا ، صح ؟ |
No se preocupen que he hecho algo especial para cada uno de ustedes. | Open Subtitles | لا تقلق لقد صنعت شيء مميز لكل واحد منكم وماذا عني؟ |
Pero no se preocupen. Iré a la oficina y recogeré el dinero. | Open Subtitles | ولكن لا داعى للقلق سأذهب إلى المكتب وأحضر النقود بنفسى |
No se preocupen. Creo que se agarró una gripe o algo. Va a volver mañana. | Open Subtitles | لا تقلقا حيالها, أظنها مصابة بالإنفلونزا أو ما شابه, ستأتي غداً |
Dios mío, qué horror. No se preocupen. Yo los voy a sacar de ahí. | Open Subtitles | يا آلهي , هذا فظيع لا تقلقوا , فسوف أُخرجكم من هناك |
No se preocupen porque por suerte para ustedes yo mismo tengo un nombre en la comunidad hacker "gatito negro". | Open Subtitles | لا تقلقوا ، لأنه من حسن حظكم أنا لديّ إسم في منظّمة الإختراق لنفسي القطّة السوداء |
Hey, no se preocupen. Beta es todavia donde esta la fiesta, ¿cierto? | Open Subtitles | لا تقلقوا ما زال بيتا هاوس هو مكان الإحتفال,أليس كذلك؟ |
No se preocupen por los tiburones, chicos Háganse las zarigüeyas y no los tocarán. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن سمك القرش يا رجال فقط تظاهروا بالموت وسيدعونكم وشأنكم |
Cada uno de estos planes tiene sus desventajas, pero no se preocupen, | Open Subtitles | كل هذه الخطط لديها تأثيرات عكسية ، لكن لا تقلقوا |
No se preocupen por mí. Estoy protegido bajo mi campo de fuerza. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأني , سأكون بأمان مختبأ خلف حقلي للطاقة |
Y no se preocupen, les enviare a todas una foto del trofeo. | Open Subtitles | أوه, و لا تقلق. سأدعكم جميعاً تأخذون الصور مع كأسنا |
Pero sí me importan lo suficiente como para querer que no se preocupen por mí. | Open Subtitles | أعرف انك ِ قمت برعايتى بما فيه الكفايه لذلك لا تقلق ِ على |
No se preocupen. No pueden entrar. SI, pero porque no se van? | Open Subtitles | ـ لا تقلق إنهم لايستطيعون الدخول ـ نعم, ألن يغادرون؟ |
Pero no se preocupen. Le diré al maitre que solo seremos tres toros. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق, سأخبر النادل بأنه سيتواجد فقط ثلاثة فحول |
- Bien diviértanse, y no se preocupen. | Open Subtitles | مرحبا تمتعا بالرحلة,ولا داعي للقلق بشأني |
Pero no se preocupen, no voy a terminar diciéndoles que vamos rumbo hacia que las máquinas sexistas y racistas dominen el mundo. | TED | لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية. |
Ah, y no se preocupen por sus pequeños demonios. podran seguir viendolos. | Open Subtitles | لا تقلقا على فئرانكم الصغار سوف يستطيعون أن يروكما |
Ya le he pedido a alguien que los llame y les diga que no se preocupen. | Open Subtitles | انا قد اخبرت شخصا ما ليتحدث معهم ويخبرهم الا يقلقوا |
Que se preocupen sus amigos del ayuntamiento. | Open Subtitles | دع اصدقاءك هناك في مجلس المدينة يقلقون بشأنه |
No se preocupen. | Open Subtitles | أَنْ لا يَقْلقَ. |
¡No se preocupen, niños! ¡Estoy aquí para rescatarlos! ¡Sí, yo, traje a los buenos! | Open Subtitles | لاتقلقوا يا أطفال، أنا هنا كي أنقذكُم، أجل، أنا من الرجال الأخيار. |
Sí, no se preocupen. Volveré a la cima sola. | Open Subtitles | حسناً لا تقلقِ علي سأعود وأعتني بأموري الخاصة |
Pero no se preocupen, todavía estamos al aire. | Open Subtitles | ولكن لا تخافوا مشاهدينا ما زلنا على الهواء |
Las directrices tienen como finalidad ayudar a los administradores a que abandonen una dependencia bastante pasiva de los procedimientos administrativos y se preocupen de manera más activa por la satisfacción de los clientes y el logro de resultados. | UN | وتهدف المبادئ التوجيهية إلى مساعدة المديرين على التحول من التركيز السلبي نسبيا على الإجراءات الإدارية إلى الاهتمام الأكثر فعالية بإرضاء المستفيدين وتحقيق النتائج. |
No se preocupen, hermosas damas azules, tan pronto como mi mano derecha esté libre, Te daré toda mi atención. | Open Subtitles | لا تقلقن أيّتها الفتيات، سرعان ما تنتهي يدي اليمنى من العمل سأعيركم كامل اهتمامي. |
ii) Las actividades concretas que se esperen de su secretaría, la División, a fin de supervisar, entre otras cosas, la eficacia de los arreglos de coordinación, señalar las cuestiones nuevas a la atención del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y ocuparse de las cuestiones que preocupen al Comité en el ámbito de otros mecanismos interinstitucionales; | UN | `2 ' الإجراءات المحددة التي يُنتظر من أمانتها، أي الشعبة، أن تتخذها لتحقيق عدة أمور من بينها رصد فعالية ترتيبات التنسيق، وتوجيه اهتمام اللجنة المشتركة بين الوكالات إلى القضايا الجديدة، وعرض مشاغل اللجنة في الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات؛ |
No se preocupen por mí. Sólo voy a vivir aquí. | Open Subtitles | لا تكترثوا بي أنا فقط سوف أعيش هنا |