"preparó el presente informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعداد هذا التقرير
        
    • صياغة هذا التقرير
        
    • اعداد هذا التقرير
        
    En el momento en que se preparó el presente informe se desconocía la forma que adoptarían esos cambios. UN أما الشكل الذي ستتخذه هذه التغييرات فلم يكن معروفا وقت إعداد هذا التقرير.
    Cuando se preparó el presente informe se habían recibido 78 respuestas, que si bien no se prestaban a análisis cuantitativos ni numéricos, aportaron información muy valiosa. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير كان عدد الردود التي تلقتها فرقة العمل ثمانية وسبعين ردا.
    En la fecha en que se preparó el presente informe, no había en Maldivas otras organizaciones no gubernamentales nacionales o internacionales dedicadas al adelanto de la mujer. UN ولم تكن في ملديف في وقت إعداد هذا التقرير أية منظمات غير حكومية أخرى، وطنية أو دولية، عاملة في مجال النهوض بالمرأة.
    ** Cuando se preparó el presente informe, no se habían recibido los resultados de las encuestas realizadas en estos sectores. UN ** لم تكن نتائج الدراسات الاستقصائية في هذه المجالات قد وردت وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    3. Bajo la dirección del Comité Directivo, se preparó el presente informe con un estrecho nivel de cooperación y coordinación entre los organismos públicos pertinentes. UN 3- وتحت إشراف اللجنة التوجيهية، تمت صياغة هذا التقرير برعاية لجنة العمل بالتعاون والتنسيق الوثيقين فيما بين الوكالات الحكومية المعنية.
    Cuando se preparó el presente informe no se disponía de datos del cuestionario para los informes anuales. UN ولم تكن بيانات الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية متاحة وقت إعداد هذا التقرير.
    Como en años anteriores, cuando se preparó el presente informe aún no se había recibido respuesta alguna. UN وعلى غرار السنوات السابقة، لم يرد أي جواب حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    Como en años anteriores, cuando se preparó el presente informe aún no se había recibido respuesta alguna. UN وكما كان الشأن في السنوات السابقة، لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    Cuando se preparó el presente informe no había datos disponibles para responder a la observación del Comité. UN البيانات غير متاحة وقت إعداد هذا التقرير.
    Cuando se preparó el presente informe, los usuarios ya habían utilizado y aprobado muchos de ellos. UN ووقت إعداد هذا التقرير كان مستخدمو نظام الإبلاغ قد اختبروا بالفعل الكثير من تلك التقارير ووقعوا عليها.
    En el anexo figuran las recomendaciones y el estado de su aplicación en el momento en que se preparó el presente informe. UN وترد في المرفق التوصيات وحالة تنفيذها وقت إعداد هذا التقرير.
    Sin embargo, cada entidad estaba a punto de resolver esa cuestión cuando se preparó el presente informe. UN إلا أن كل كيان من الكيانات كان على وشك حل هذه القضية وقت إعداد هذا التقرير.
    En el momento en que se preparó el presente informe, la Misión estaba aún completando el informe final. UN كانت البعثة حتى وقت إعداد هذا التقرير عاكفة على إنهاء التقرير المطلوب.
    El importe correspondiente a la Federación de Rusia sigue siendo un cálculo provisional, ya que al momento en que se preparó el presente informe el contrato aún no se había celebrado. UN والمبلغ الخاص بالاتحاد الروسي لا يزال مؤقتا لأن العقد لم يكن قد أُبرم بعد عند إعداد هذا التقرير.
    En el momento en que se preparó el presente informe, continuaban las investigaciones. UN وكانت التحقيقات لا تزال جارية حتى لحظة إعداد هذا التقرير.
    El cuadro no muestra las cantidades totales decomisadas en 2012 con respecto a cada tipo de droga, pues algunos Estados Miembros no habían respondido todavía el cuestionario en el momento en que se preparó el presente informe. UN ولا يبيِّن الجدول الكمِّيات الإجمالية المضبوطة في عام 2012 لكل نوع من أنواع المخدِّرات نظراً لأنَّ بعض الدول الأعضاء لم تكن قد قدَّمت بعد ردَّها على الاستبيان وقت إعداد هذا التقرير.
    4. En la fecha en que se preparó el presente informe, no se había recibido todavía respuesta alguna de Israel. UN ٤ - ولم يرد أي رد من إسرائيل حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    3. En la fecha en que se preparó el presente informe todavía no se había recibido respuesta alguna. UN ٣- ولم يرد أي رد حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    No se había recibido respuesta cuando se preparó el presente informe. UN ٣ - ولم يرد أي رد حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    Dado que en el momento en que se preparó el presente informe no se disponía de datos sobre el cultivo de arbusto de coca y la producción de hoja de coca en 2002, las estimaciones más recientes sobre la cantidad de cocaína fabricada se han basado en los datos de la producción de coca de 2001. UN وبما أن البيانات عن زراعة شجيرة الكوكا وانتاج ورقة الكوكا لعام 2002 لم تتوفر في وقت إعداد هذا التقرير فان آخر التقديرات لكمية الكوكايين المصنوعة استندت إلى بيانات انتاج الكوكا لعام 2001.
    IS2.9 El aumento correspondiente a esta partida se deriva de una proyección basada en las sumas efectivamente percibidas hasta el momento en que se preparó el presente informe, y de una proyección hasta el fin del bienio. UN ب إ ٢-٩ تنتج الزيادة تحت هذا البند من اسقاط وضع على أساس المقبوضات الفعلية التي تحققت والتي سُجلت وقت اعداد هذا التقرير ومن اسقاط في نهاية فترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus