"prepara un informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعداد تقرير
        
    • بإعداد تقرير
        
    • تعد تقريرا
        
    • تعد تقريراً
        
    • حاليا تقريرا
        
    • يُعد تقرير
        
    En la actualidad se prepara un informe para su presentación a la Asamblea General, en el que se incluye una solicitud de consignaciones adicionales para enjugar el déficit del saldo del Fondo. UN ويجري حاليا إعداد تقرير لتقديمه إلى الجمعية العامة يتضمن طلب مبالغ إضافية لتغطية الرصيد المدين للصندوق.
    En la actualidad se prepara un informe amplio sobre la reunión en que se destaca el " espíritu de Viena " . UN ويجري حالياً إعداد تقرير شامل عن ذلك الاجتماع يسلّط الضوء على روح فيينا.
    Las respuestas se analizan al menos 12 meses después de que se edite y difunda cada publicación y se prepara un informe que se presenta a la Junta de Directores. UN ويجري تحليل الردود بعد مرور 12 شهراً، على الأقل، على إصدار ونشر كل منشور، ويجري إعداد تقرير لتقديمه إلى مجلس الإدارة.
    Actualmente, las oficinas extrasede envían informes a la Sede, si bien la Subdivisión de Coordinación de Programas prepara un informe unificado de esas oficinas. UN واليوم ترسل المكاتب الميدانية تقارير إلى المقر ويقوم فرع تنسيق البرامج بإعداد تقرير مدمج لتقارير المكاتب الميدانية.
    De acuerdo con el Banco Mundial, el CGFCC prepara un informe trimestral sobre sus actividades comerciales. UN ووفقا لما ذكره البنك الدولي، تقوم اللجنة بإعداد تقرير فصلي عن أنشطتها التجارية.
    No obstante, la Tesorería prepara un informe sobre la corriente de efectivo de inversión. UN بيد أن الخزينة تعد تقريرا عن التدفقات المالية للاستثمار.
    81. El OSACT pidió a la secretaría que prepara un informe sobre la mesa redonda de alto nivel acerca de la cooperación y las asociaciones internacionales en materia de tecnología celebrada en su 25º período de sesiones, a fin de examinarlo en su 26º período de sesiones. UN 81- وقد طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً بشأن مناقشات اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التعاون الدولي والشراكات في مجال التكنولوجيا، المعقود خلال الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية وذلك كي تنظر فيه الهيئة في دورتها السادسة والعشرين.
    El SBSTA pidió a la secretaría que prepara un informe sobre esta reunión de expertos y se lo presentara en su 28º período de sesiones. UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء هذا لإتاحته للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثامنة والعشرين.
    Si se encuentra a la familia, se prepara un informe social sobre la capacidad de la familia para recibir al niño, y en él se evalúa la posibilidad de retorno en condiciones de seguridad. UN وفي حال العثور على الأسرة، يجري إعداد تقرير اجتماعي بشأن قدرة الأسرة على قبول الطفل وتقييم لإمكانية العودة المأمونة.
    Junto con el Banco Mundial y la INTERPOL, prepara un informe sobre esas corrientes, que se publicará antes de finalizar 2012. UN وهو يتعاون مع البنك الدولي والإنتربول على إعداد تقرير عن هذه التدفقات من المقرّر أن يُنشر بنهاية عام 2012.
    Todos los años, se prepara un informe sintético en el que se ponen de relieve los resultados más importantes, los problemas que aún deben resolverse y las lecciones aprendidas. UN ويجري كل عام إعداد تقرير تجميعي يسلط فيه الضوء على الإنجازات الرئيسية والتحديات المتبقية والدروس المستفادة.
    Una vez terminado este informe, un equipo internacional de expertos, algunos de ellos funcionarios de la Secretaría, prepara un informe de evaluación del sistema de ciencia, tecnología y políticas de innovación del país y propone las opciones normativas apropiadas. UN وبعد إنجاز هذا التقرير، يتولى فريق خبراء دولي يضم أعضاء من اﻷمانة العامة إعداد تقرير تقييم يتضمن تقييم الفريق لمنظومة العلم والتكنولوجيا والابتكار في البلد واقتراح خيارات ملائمة تتعلق بالسياسات.
    Además, se prepara un informe sobre el derecho actual de Ucrania para determinar las leyes que dificultan la prevención de la corrupción y el delito organizado. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد تقرير عن تشريعات أوكرانيا الحالية يهدف إلى تحديد القوانين التي تعرقل منع الفساد والجريمة المنظمة.
    El equipo de inspección de las Naciones Unidas prepara un informe de inspección, es decir, un informe de verificación, después de cada inspección de una unidad/contingente. UN ويتولى فريق التفتيش التابع للأمم المتحدة إعداد تقرير التفتيش، أي تقرير التحقق، بعد كل عملية تفتيش على الوحدة/القوة.
    La entidad encargada de administrar el mecanismo financiero prepara un informe. UN تقوم الجهة المكلفة بإدارة الآلية المالية بإعداد تقرير.
    Asimismo, el PNUD prepara un informe sobre la vulnerabilidad en el ámbito mundial, que en 2002 se concentra en los desastres y el desarrollo. UN ويقوم البرنامج الإنمائي أيضا بإعداد تقرير عن ضعف بلدان العالم في مواجهة الكوارث، سيركز فيه في عام 2002 على الكوارث والتنمية.
    Después de dos entrevistas sucesivas con el solicitante, el funcionario del DIN que ha efectuado la segunda entrevista prepara un informe sobre el que el solicitante puede formular comentarios. UN وبعد إجراء مقابلة أولى ومقابلة ثانية مع صاحب الطلب، يقوم موظف إدارة الهجرة والتجنس الهولندية الذي أجرى المقابلة الثانية بإعداد تقرير يجوز لصاحب الطلب أن يبدي تعليقاته عليه.
    323. Separadamente, la Dependencia Central de Nombramientos de la Oficina del Primer Ministro y del Viceprimer Ministro prepara un informe anual sobre nombramientos públicos en Irlanda del Norte (www.ofmdfmni.gov.uk/public-appointments). UN 323- بشكل منفصل، تقوم وحدة التعيينات المركزية في مكتب رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء بإعداد تقرير سنوي حول التعيين بالوظائف العامة في أيرلندا الشمالية www.ofmdfmni.gov.uk/public-appointments.
    Cuando se determina la posible existencia de un conflicto de intereses la Unidad de Declaraciones Juradas prepara un informe delineando las posibles esferas de conflicto y las medidas que deban adoptarse. UN وعندما يُستبان تضارب ممكن في المصالح، تقوم وحدة إعلانات التصريح بالممتلكات المتخصصة بإعداد تقرير يبيّن مجالات التضارب الممكنة وأيَّ إجراءات لازمة.
    La financiación temática también facilita la presentación de informes a los donantes: el UNICEF prepara un informe consolidado para cada esfera de interés, en el que se reflejan los progresos realizados en esa esfera a lo largo del año anterior. UN 11 - وإضافة إلى ذلك، يسهل التمويل المواضيعي تقديم التقارير إلى الجهات المانحة: فاليونيسيف تعد تقريرا موحدا عن كل مجال من مجالات التركيز يعكس التقدم المحرز في ذلك المجال على مدى العام السابق.
    El OSACT pidió además a la secretaría que prepara un informe sobre esta reunión, y que se lo presentara en su 33º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن هذا الاجتماع، يتاح للهيئة بحلول موعد انعقاد دورتها الثالثة والثلاثين().
    En 1992, su Gobierno estableció un comité nacional para las madres y los niños, y actualmente prepara un informe sobre la condición social de las madres y los niños de Lao. UN وفي عام ١٩٩٢ شكلت حكومته لجنة وطنية تعنى باﻷمهات واﻷطفال، وهي تعد حاليا تقريرا حول أوضاع اﻷمهات واﻷطفال في لاو.
    Después de cada examen, se prepara un informe que contiene recomendaciones dirigidas concretamente al país, así como otras de carácter más general o que deben aplicarse a nivel de toda la organización. UN وفي أعقاب كل استعراض يُعد تقرير يتضمن توصيات ذات صلة ببلدان معينة وكذلك توصيات ذات تطبيق أعم أو على مستوى الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus