preparación de estados financieros anuales de acuerdo con los principios de contabilidad generalmente aceptados de los Estados Unidos o las NIIF. | UN | :: إعداد البيانات المالية السنوية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في الولايات المتحدة أو معايير الإبلاغ المالي الدولية. |
I-11 preparación de estados financieros en valores devengados | UN | إعداد البيانات المالية على أساس الاستحقاق |
En ese calendario se especificaba que todas esas etapas se debían superar dos años antes de la preparación de estados financieros conforme a las IPSAS. | UN | وحدد ذلك الجدول أنه يلزم إنجاز جميع تلك الخطوات قبل إعداد البيانات المالية بسنتين وفقا للمعايير المحاسبية. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades del ACNUR y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1 - نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة وعن تقديم عروض دقيقة إليكم. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades de la organización y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1 - ونحن مسؤولون عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة وعن تقديم بيانات دقيقة إليكم. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades de la organización y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1- ونحن مسؤولون عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة وعن تقديم بيانات دقيقة إليكم. |
Las NIIF tienen como objetivo su utilización para la preparación de estados financieros de uso general. | UN | ويراد لهذه المعايير أن تستعمل في إعداد البيانات المالية للأغراض العامة. |
La preparación de estados financieros fue un proceso prolongado, y en la etapa del cierre de cuentas hubo que hacer numerosos ajustes. | UN | وتعتبر عملية إعداد البيانات المالية عملية مطولة ويتعين إدخال تعديلات عديدة عليها خلال عملية الإقفال. |
:: preparación de estados financieros mensuales de conformidad con las IPSAS | UN | :: إعداد البيانات المالية الشهرية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: preparación de estados financieros mensuales de conformidad con las IPSAS | UN | :: إعداد البيانات المالية الشهرية طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Abarca la preparación de estados financieros conforme a las IPSAS Permite | UN | ويغطي كيفية إعداد البيانات المالية بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Los servicios se limitaban al registro de las transacciones financieras en Umoja y la preparación de estados financieros para el UNRCCA. | UN | وقد اقتصرت الخدمات على إدخال المعاملات المالية في نظام أوموجا، وعلى إعداد البيانات المالية الخاصة بالمركز. |
preparación de estados financieros mensuales de conformidad con las IPSAS | UN | إعداد البيانات المالية الشهرية على نحو يمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La Organización también debe tomar medidas para rectificar los errores de sistemas que se han producido en los módulos y para mejorar el sistema de obtención de informes en el SIIG en general y en el módulo 3 en particular, a fin de facilitar la preparación de estados financieros. | UN | ويتعين أن تتخذ المنظمة أيضا إجراء لتصحيح أخطاء النظام في اﻹصدارات ولتحسين نظام اﻹبلاغ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل عموما وفي اﻹصدار ٣ بشكل خاص، لتسهيل إعداد البيانات المالية. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades de la organización y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades de la organización y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1- إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades de la organización y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades de la organización y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1- إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades de la organización y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم. |
1. Somos responsables de la preparación de estados financieros que reflejen fielmente las actividades de la organización y de proporcionar a usted información precisa a ese respecto. | UN | 1- إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم. |
El ACNUR es responsable de la preparación y la correcta presentación de los estados financieros según las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que se estime necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. | UN | المفوضية مسؤولة عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن وضع الضوابط الداخلية التي تعتبرها الإدارة ضرورية للسماح بإعداد بيانات مالية خالية من أية أخطاء جوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط. |
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados es responsable de la preparación y la correcta presentación de esos estados financieros según las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración estime necesario realizar para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea por fraude o por error. | UN | يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن وضع الضوابط الداخلية التي تعتبرها الإدارة ضرورية لإعداد بيانات مالية خالية من أية أخطاء جوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط. |
La Administración también afirmó que todos los datos necesarios para la preparación de estados financieros anuales se extraían del sistema de control de la ejecución financiera (FPCS). | UN | وأفادت الإدارة أيضا بأن جميع البيانات اللازمة لإعداد البيانات المالية السنوية تستمد من نظام مراقبة الأداء المالي. |
La preparación de estados financieros conforme a las IPSAS ha sido un importante logro para el ACNUR. | UN | وقد كان إصدار البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إنجازا هاما بالنسبة للمفوضية. |