"preparación del informe nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعداد التقرير الوطني
        
    • صياغة التقرير الوطني
        
    • بإعداد التقرير الوطني
        
    • إعداد تقريرها الوطني
        
    • إعداد التقارير الوطنية
        
    • إعداد التقرير القطري
        
    • إعدادها للتقرير الوطني
        
    • إعدادها تقريرها
        
    En algunos países, la preparación del informe nacional se encomendó a organismos no oficiales. UN وفي بعض البلدان كان يجري التعاقد من الباطن على إعداد التقرير الوطني خارج نطاق الحكومة.
    Señaló que diversos organismos del Estado y representantes de la sociedad civil habían participado activamente en la preparación del informe nacional y de los compromisos voluntarios. UN وأشارت إلى أن عدداً من مؤسسات الدولة وممثلي المجتمع المدني شاركوا بفعالية في إعداد التقرير الوطني والالتزامات الطوعية.
    Ese hecho contribuiría a proseguir el diálogo general entablado con la sociedad civil durante la preparación del informe nacional de Suiza. UN فهذا من شأنه أن يساهم في مواصلة الحوار العام الذي بدأ خلال إعداد التقرير الوطني لسويسرا مع المجتمع المدني.
    Celebró la franqueza y el espíritu integrador que habían caracterizado la preparación del informe nacional, así como la información proporcionada por un número significativo de interlocutores. UN ورحّبت تنزانيا بالصراحة والشمولية اللتان طبعتا إعداد التقرير الوطني وبالمعلومات التي قدمها عدد كبير من أصحاب المصلحة.
    En algunos países, la preparación del informe nacional se encomendó a organismos no oficiales. UN وفي بعض البلدان تم التعاقد من الباطن على صياغة التقرير الوطني خارج نطاق الحكومة.
    Se invitó a otras ONG a que tomaran parte en las consultas durante la preparación del informe nacional para el examen periódico universal. UN ودُعي عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى للمشاركة في المشاورات خلال إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل.
    INSTITUCIONES NACIONALES QUE HAN CONTRIBUIDO A LA preparación del informe nacional DE CHINA EN EL UN المؤسسات الوطنية المساهمة في إعداد التقرير الوطني للصين في إطار
    En su presentación informó que en Luxemburgo se habían celebrado consultas con funcionarios del Gobierno y representantes de la sociedad civil durante la preparación del informe nacional. UN وأفاد في عرضه بأن لكسمبرغ أجرت مشاورات مع المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني أثناء إعداد التقرير الوطني.
    Instituciones nacionales que participaron en la preparación del informe nacional para el Examen Periódico Universal UN المؤسسات الوطنية المعتادة التي شاركت في إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل
    En breve se lanzará un llamamiento para que el conjunto de los interlocutores nacionales tengan ocasión de colaborar en la preparación del informe nacional. UN وسيصدر نداء قريبا بحيث تتوفر لجميع أصحاب المصلحة الوطنيين إمكانية التعاون في إعداد التقرير الوطني.
    Subrayó el hecho de que la preparación del informe nacional fue compleja y movilizó a las distintas fuerzas del país. UN وأكد على أن إعداد التقرير الوطني كان أمراً معقّداً حُشِدت له القوى في البلد.
    También quiso saber si se había consultado a la sociedad civil durante la preparación del informe nacional. UN وسألت عما إذا كان المجتمع المدني قد استُشير في إعداد التقرير الوطني.
    En ese sentido acogió con agrado la participación de la sociedad civil en el proceso de preparación del informe nacional para el Examen Periódico Universal. UN وفي هذا الصدد، رحبت بمشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الوطني من أجل الاستعراض الدوري الشامل.
    Manifestó su agradecimiento a todas las partes interesadas que habían participado en la preparación del informe nacional. UN وشكر جميع الجهات المعنية المشاركة في إعداد التقرير الوطني.
    3. Además, para la preparación del informe nacional el Gobierno de Australia celebró consultas amplias con la sociedad civil. UN 3- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت الحكومة الاسترالية على نحو مكثّف المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    De hecho, la sociedad civil participó en la preparación del informe nacional de la República de las Islas Marshall. UN شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال.
    Se valoró positivamente el activo diálogo mantenido con la sociedad civil durante la preparación del informe nacional. UN وأُشيد بالحوار الفعال الذي جرى مع المجتمع المدني أثناء إعداد التقرير الوطني.
    Pidió más información sobre la función de la sociedad civil en la preparación del informe nacional. UN وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    Varias de ellas elogiaron a San Marino por su activa participación en el examen periódico universal y por la contribución de su sociedad civil a la preparación del informe nacional. UN وأثنى عدد من الوفود على المشاركة الفعالة لسان مارينو في الاستعراض الدوري الشامل ولمشاركة المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني.
    Se espera también que la preparación del informe nacional constituya un proceso de reflexión nacional que intensifique la labor aún sin terminar hacia la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN ويقصد بإعداد التقرير الوطني إرساء عملية للتفكير الذاتي يكون من شأنها أن تسرع باﻷعمال غير المنجزة الخاصة بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    Qatar expresó su reconocimiento por las consultas celebradas y la búsqueda de cooperación para la preparación del informe nacional de Bahrein. UN وأعربت قطر عن تقديرها للتعاون والمشاورات التي أُجريت أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    Las oficinas locales del PNUD prestaron asesoramiento para la preparación del informe nacional a los respectivos países anfitriones. UN وقدمت المكاتب المحلية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة في إعداد التقارير الوطنية للبلدان التي تستضيفها.
    Frecuenciaa preparación del informe nacional o el programa de acción nacional Sensibilización UN إعداد التقرير القطري أو برنامج العمل الوطني
    La sociedad civil y los asociados para el desarrollo han colaborado con el Gobierno en la preparación del informe nacional. UN ولقد تعاون المجتمع المدني وشركاء التنمية مع الحكومة في إعدادها للتقرير الوطني.
    Se elogió al Reino Unido por las amplias consultas mantenidas con la sociedad civil durante la preparación del informe nacional. UN وأشادوا بالمملكة المتحدة على ما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع هيئات المجتمع المدني في إعدادها تقريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus