"preparación del programa de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعداد برنامج العمل
        
    • إعداد برنامج عمل
        
    • وضع برنامج العمل
        
    • الإعداد لبرنامج العمل
        
    La preparación del programa de trabajo estuvo guiada por las cuatro consideraciones siguientes: UN وقد تم الاسترشاد في إعداد برنامج العمل بالاعتبارات اﻷربعة التالية:
    Se invita al Secretario General a que consulte con el Grupo de Trabajo durante la preparación del programa de trabajo y del presupuesto desde la etapa más pronta posible. UN واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    Se invita al Secretario General a que consulte con el Grupo de Trabajo durante la preparación del programa de trabajo y del presupuesto desde la etapa más pronta posible. UN واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    B. preparación del programa de trabajo de los SAT-1 para el bienio 1994-1995 UN باء - إعداد برنامج عمل خدمات الدعم التقني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    22. En la preparación del programa de trabajo sobre el artículo 6, el OSACT tal vez desee: UN 22- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لدى وضع برنامج العمل المتعلق بالمادة 6
    Se invita al Secretario General a que consulte con el Grupo de Trabajo durante la preparación del programa de trabajo y del presupuesto desde la etapa más pronta posible. UN واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    Ahora se comprende mucho mejor el enfoque basado en los resultados que se aplica en la preparación del programa de trabajo. UN وهناك زيادة ملحوظة في تفهم النهج المستند إلى النتائج في إعداد برنامج العمل.
    III. preparación del programa de trabajo multianual para la Comisión a partir de 2007 UN ثالثا - إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة ابتداء من عام 2007
    Las evaluaciones de la gestión son instrumentos internos que se siguen utilizando como aporte para la preparación del programa de trabajo anual. UN وتعد تقييمات الإدارة بمثابة أدوات داخلية، ما زالت تستخدم كمُدخل في إعداد برنامج العمل السنوي.
    La UNCTAD contribuyó igualmente a la preparación del programa de trabajo sobre ayuda para el comercio de la Organización Mundial del Comercio. UN وأسهم الأونكتاد أيضاً في إعداد برنامج العمل المتعلِّق بالمعونة من أجل التجارة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية.
    En la preparación del programa de trabajo para el bienio 1994-1995, se utilizó la información recabada durante el simposio sobre viviendas de bajo costo en la región árabe, celebrado en octubre de 1992, se utilizó . UN وقد استعملت المعلومات التي جرى الحصول عليها اثناء الدورة المعنية باﻹسكان المنخفض القيمة في المنطقة العربية، المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ في إعداد برنامج العمل في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Las conclusiones de la evaluación se utilizaron en la preparación del programa de trabajo y en la aplicación del Plan Estratégico de Bali, que se ejecuta por mandato del Consejo de Administración. UN وقد استخدمت النتائج المستقاة من التقييم في إعداد برنامج العمل وكذا خطة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية التي صدر تكليف بها عن مجلس الإدارة.
    preparación del programa de trabajo multianual para 2010-2014 UN خامسا - إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2010-2014
    La experiencia adquirida a este respecto ha servido de base para la preparación del programa de trabajo para 20122013. UN 32 - وأفادت الدروس المكتسبة في هذا الصدد في إعداد برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013.
    Un representante expresó su reconocimiento por la labor y los esfuerzos desplegados por la Secretaría y el Comité de Representantes Permanentes en la preparación del programa de trabajo y el presupuesto y su satisfacción por la presentación de diferentes opciones presupuestarias basadas en diversas alternativas de ingresos. UN وأعرب أحد الممثلين عن تقديره لأعمال وجهود الأمانة ولجنة الممثلين الدائمين في إعداد برنامج العمل والميزانية، وعن ارتياحه لتقديم سيناريوهات متباينة للميزانية على أساس بدائل شتى للإيرادات.
    El Plenario tal vez desee examinar la cuestión con el fin de llegar a un acuerdo sobre la función del Grupo multidisciplinario de expertos en la supervisión de la preparación del programa de trabajo inicial de la Plataforma, incluida su función durante el período entre períodos de sesiones. UN وقد يود الاجتماع العام النظر في المسألة بهدف الاتفاق على دور الفريق في الإشراف على إعداد برنامج العمل الأولي للمنبر، بما في ذلك دوره خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    C. Función del Grupo multidisciplinario de expertos en la supervisión de la preparación del programa de trabajo inicial UN جيم - دور فريق الخبراء المتعدد التخصصات في الإشراف على إعداد برنامج العمل الأولي
    Con todo, se señaló que a fin de avanzar en la preparación del programa de trabajo inicial, en 2013 la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos deberían celebrar dos reuniones. UN غير أن بعضهم أشار إلى أن إحراز تقدم في إعداد برنامج العمل الأولي يقتضي عقد اجتماعين للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عام 2013.
    Como parte de la preparación del programa de trabajo, mencionado en el párrafo 13, la Dependencia ha seguido desarrollando estos procedimientos y ha establecido estimaciones básicas de costos de viaje para cada informe o nota previstos. UN وكجزء من إعداد برنامج عمل الوحدة، المشار اليه في الفقرة ١٣ أعلاه، قامت الوحدة بزيادة تطوير هذه اﻹجراءات ووضعت تقديرات أساسية لتكاليف السفر بالنسبة لكل تقرير أو مذكرة من المزمع إعدادهما.
    Se deberían organizar reuniones anuales o bianuales entre el PNUMA y las secretarías de forma que coincidan con la preparación del programa de trabajo del PNUMA. UN وينبغي تنظيم اجتماعات سنوية أو نصف سنوية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانات بالتزامن مع إعداد برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    1. " Cuestiones que hay que tener en cuenta en la preparación del programa de trabajo: nota de la secretaría de la UNCTAD " (TD/B/CN.1/2). UN ١- " قضايا للبحث لدى وضع برنامج العمل: مذكرة من أمانة اﻷونكتاد " )TD/B/CN.1/2(
    Grupo de trabajo sobre los preparativos para el Consejo de Administración y la preparación del programa de trabajo y el presupuesto, presidido por la Sra. Lynette Poulton Kamakura (Estados Unidos de América). UN (هــ) الفريق العامل المعني بالأعمال التحضيرية لمجلس الإدارة وبعمليات الإعداد لبرنامج العمل والميزانية، برئاسة السيدة لينيت بولتون كاماكورا (الولايات المتحدة الأمريكية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus