4. Por conducto de la troika se transmitió a Rumania una lista de cuestiones preparadas de antemano por Alemania, Dinamarca, Irlanda, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia. | UN | وأحيلت إلى رومانيا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً ألمانيــا، والدانمرك، وآيرلندا، والسويد، وهولندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
Por conducto de la troika se transmitió a los Emiratos Árabes Unidos una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, Dinamarca, Letonia, los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأحيلت إلى الإمارات العربية المتحدة عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها مسبقاً كل من ألمانيــا، والدانمرك، ولاتفيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهولندا. |
4. Por conducto de la troika se transmitió a Grecia una lista de preguntas preparadas de antemano por Finlandia, Noruega, los Países Bajos, Suecia y Turquía. | UN | 4- وأحيلت إلى اليونان عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً فنلندا وهولندا والنرويج والسويد وتركيا. |
4. Por conducto de la troika se transmitió a Samoa una lista de preguntas preparadas de antemano por Letonia, los Países Bajos, el Reino Unido y la República Checa. | UN | 4- وأحيلت إلى ساموا عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها سلفاً جمهورية التشيك ولاتفيا والمملكة المتحدة وهولندا. |
19. Las Islas Salomón agradecieron a las delegaciones las preguntas preparadas de antemano y en sus respuestas destacaron algunos de los desafíos a que se enfrentaban. | UN | 19- وشكرت جزر سليمان الوفود على الأسئلة التي أعدتها سلفاً، وقدمت ردوداً تسلط الضوء على بعض التحديات. |
4. Por conducto de la troika se transmitió al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte una lista de preguntas preparadas de antemano por Eslovenia, Noruega, los Países Bajos y Suecia. | UN | 4- وأحيلت إلى المملكة المتحدة، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً سلوفينيا والسويد والنرويج وهولندا. |
En la última parte de la sesión, nueve delegaciones formularon observaciones preparadas de antemano sobre muchos aspectos de las cuestiones examinadas. | UN | 72 - وفي الجزء الأخير من الاجتماع، قدمت تسعة وفود ملاحظات أعدتها بشأن جوانب عديدة من المسائل قيد النظر. |
4. A través de la troika se remitió a la India una lista de preguntas preparadas de antemano por Irlanda, Alemania, Portugal, Italia, Suecia, Dinamarca, Finlandia, los Países Bajos, el Reino Unido y Letonia. | UN | 4- وأحيلت إلى الهند، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً آيرلندا، وألمانيا، والبرتغال، وإيطاليا، والسويد، والدانمرك، وفنلندا، وهولندا، والمملكة المتحدة، ولاتفيا. |
4. Por conducto de la troika se transmitió a la República de Corea una lista de preguntas preparadas de antemano por Dinamarca, Letonia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia. | UN | 4- وأُحيلت إلى جمهورية كوريا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الدانمرك، والسويد، ولاتفيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهولندا. |
4. Por conducto de la troika se transmitió a Suiza una lista de preguntas preparadas de antemano por Dinamarca, Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | 4- وأحيلت إلى سويسرا عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها سلفاًً الدانمرك، والسويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
4. A través de la troika se remitió a la India una lista de cuestiones preparadas de antemano por Irlanda, Alemania, Portugal, Italia, Suecia, Dinamarca, Finlandia, los Países Bajos, el Reino Unido y Letonia. | UN | 4- وأحيلت إلى الهند، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً آيرلندا، وألمانيا، والبرتغال، وإيطاليا، والسويد، والدانمرك، وفنلندا، وهولندا، والمملكة المتحدة، ولاتفيا. |
4. Por conducto de la troika se transmitió a Israel una lista de las cuestiones preparadas de antemano por Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Dinamarca, Letonia y los Países Bajos. | UN | 4- وهناك قائمة بالأسئلة أعدتها مسبقاً كوبا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشماليـة والدانمـرك ولاتفيا وهولندا أحيلت إلى إسرائيل عن طريق المجموعة الثلاثية. |
4. Por conducto de la troika se remitió a Serbia una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, Dinamarca, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Checa y Suecia. | UN | 4- وأُحيلت إلى صربيا عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة بالأسئلة أعدتها مسبقاً الجمهورية التشيكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والدانمرك وألمانيا وهولندا والسويد. |
4. Por conducto de la troika se transmitió al Canadá una lista de preguntas preparadas de antemano por Austria, la República Checa, Liechtenstein, los Países Bajos, Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Dinamarca. | UN | 4- وقد أحيلت إلى كندا عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها مسبقاً الجمهورية التشيكية، والدانمرك، والسويد، وليختنشتاين، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وهولندا. |
4. Por conducto de la troika se transmitió al Camerún una lista de preguntas preparadas de antemano por la República Checa, Dinamarca, Alemania, Letonia y los Países Bajos. | UN | 4- وأحيلت إلى الكاميرون عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها مسبقا ألمانيا، والجمهورية التشيكية، والدانمرك، ولاتفيا، وهولندا. |
4. Por conducto de la troika se transmitió a Mauricio una lista de preguntas preparadas de antemano por la República Checa, Letonia, los Países Bajos, Dinamarca y Alemania. | UN | 4- وأحيلت إلى موريشيوس، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الجمهورية التشيكية، ولاتفيا، وهولندا، والدانمرك، وألمانيا. |
4. Por conducto de la troika se transmitió al Uruguay una lista de preguntas preparadas de antemano por la República Checa, Alemania, Suecia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Dinamarca y Hungría. | UN | 4- وأحيلت إلى أوروغواي، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة بالأسئلة أعدتها سلفاً الجمهورية التشيكية وألمانيا والسويد وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والدانمرك وهنغاريا. |
4. Por conducto de la troika se remitió a Mónaco una lista de preguntas preparadas de antemano por la República Checa, Alemania, los Países Bajos, Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Argentina y Dinamarca. | UN | 4- وأحيلت إلى موناكو، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الجمهورية التشيكية، وألمانيا، وهولندا، والسويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والأرجنتين، والدانمرك. |
4. Por conducto de la troika se transmitió a Malta una lista de preguntas preparadas de antemano por la República Checa, Alemania, Suecia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Argentina y Dinamarca. | UN | 4- وأحيلت إلى مالطة عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الجمهورية التشيكية وألمانيا والسويد وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والأرجنتين والدانمرك. |
4. Por conducto de la troika se remitió a Nueva Zelandia una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, la Argentina, Dinamarca, Hungría, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia. | UN | 4- وأحيلت إلى نيوزيلندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الأرجنتين، وألمانيا، والدانمرك، والسويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهنغاريا، وهولندا. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias informa a los Estados Miembros de que las declaraciones preparadas de sus oradores respectivos en el debate general del sexagésimo séptimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General y las reuniones de alto nivel pueden enviarse por correo electrónico a | UN | تحيط إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدول الأعضاء علماً بأن البيانات التي يعدها المتكلم باسم كل منها للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة العادية السابعة والستين والاجتماعات الرفيعة المستوى يمكن إرسالها إلكترونياً إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: |