27. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de trabajo se transmiten a los Estados interesados, con una nota en que se indica lo siguiente: | UN | 27- وترسَل قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بمذكرة تبيّن ما يلي: |
34. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de trabajo se transmiten a los Estados interesados, con una nota en que se indica lo siguiente: | UN | 34- وتُرسل قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى الدولة الطرف المعنية وتكون مُرفقة بملاحظة تذكر ما يلي: |
30. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de trabajo se transmiten directamente a un representante de los Estados interesados, con un ejemplar del informe más reciente del Comité y una nota en la que se indica, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | ٠٣- وتسلﱠم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة مع ملاحظة تذكر، بين أمور أخرى، ما يلي: |
Las listas de cuestiones y preguntas preparadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones fueron transmitidas a los ocho Estados partes interesados y figuran en los documentos siguientes: | UN | 11 - وترد قوائم القضايا والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة، وقدمت إلى الدول الأطراف الثماني المعنية، في الوثائق التالية: |
En este sentido, el Comité pidió a la República de Uzbekistán que presentara, al 16 de septiembre de 2009, la información adicional solicitada en las preguntas preparadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité. | UN | وفي هذا السياق، طلبت اللجنة من جمهورية أوزبكستان أن تقدم بحلول 16 أيلول/سبتمبر 2009، المعلومات الإضافية التي طلبت في الأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل دورة اللجنة. |
Las matrices para todos los Estados Miembros preparadas por el grupo de expertos fueron presentadas al Comité. | UN | وقد قُدمت إلى اللجنة المصفوفات التي أعدها فريق الخبراء عن جميع الدول الأعضاء. |
6. En la Conferencia se examinaron las exposiciones revisadas de los objetivos y funciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos, preparadas por el grupo de Trabajo sobre evaluación. | UN | ٦ - واستعرض المؤتمر البيانات المنقحة ﻷهداف ومهام فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية، والتي أعدها الفريق العامل المعني بالتقييم. |
79. En las directrices sobre recuperación de materiales y reciclado de teléfonos móviles al final de su vida útil preparadas por el grupo de proyecto 3.1 se señala también la necesidad de que el personal de las instalaciones esté debidamente capacitado y cuente con el equipo de protección personal adecuado. | UN | 79 - كما تتصدى المبادئ التوجيهية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة والتي أعدها فريق المشروع 3-1 إلى الحاجة إلى موظفين بالمنشأة يكونوا مدربين بصورة جيدة ومزودين أيضاً بمعدات الوقاية الشخصية. |
31. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de trabajo se transmiten directamente a un representante de los Estados interesados, con un ejemplar del informe más reciente del Comité y una nota en la que se indica, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | ١٣- وتسلﱠم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة مع ملاحظة تذكر، بين أمور أخرى، ما يلي: |
32. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de trabajo se transmiten directamente a los representantes de los Estados interesados, con un ejemplar del informe más reciente del Comité y una nota en la que se indica, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | 32- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة مع ملاحظة تذكر ما يلي: |
31. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de trabajo se transmiten directamente a los representantes de los Estados interesados, con un ejemplar del informe más reciente del Comité y una nota en la que se indica lo siguiente: | UN | 31- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تذكر ما يلي: |
36. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de trabajo se transmiten directamente a los representantes de los Estados interesados, con un ejemplar del informe más reciente del Comité y una nota en la que se indica lo siguiente: | UN | 36- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تؤكد ما يلي: |
33. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de Trabajo se transmiten directamente a los representantes de los Estados interesados, con un ejemplar del informe más reciente del Comité y una nota en la que se indica lo siguiente: | UN | 33- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تؤكد ما يلي: |
31. Las listas de cuestiones preparadas por el grupo de trabajo se transmiten directamente a los representantes de los Estados interesados, con un ejemplar del informe más reciente del Comité y una nota en la que se indica lo siguiente: | UN | 31- وتسلّم قوائم المسائل التي يضعها الفريق العامل إلى أحد ممثلي الدول المعنية مباشرة ومعها نسخة من أحدث تقرير للجنة وملاحظة تؤكد ما يلي: |
El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo (CEDAW/C/PSWG/51) y las respuestas de los Estados partes a las listas de cuestiones y preguntas preparadas por el grupo de trabajo. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير هذا الفريق (CEDAW/C/PSWG/51) وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق. |
El Comité examinó varios temas enumerados en las directrices preparadas por el grupo de Trabajo respecto de la cuestión de los principios generales del derecho penal (véase el párrafo 9 supra) y enunciadas en el anexo II del presente informe. | UN | ٦٨ - نظرت اللجنة في مختلف البنود المدرجة في المبادئ التوجيهية التي أعدها الفريق العامل، للنظر في مسألة المبادئ العامة للقانون الجنائي )انظر الفقرة ٩ أعلاه(، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El examen de los temas que se tratan en este epígrafe se basó en las directrices preparadas por el grupo de Trabajo (véase el párrafo 9 supra) y que figuran en el anexo I del presente informe. | UN | ١٩٥ - استند في مناقشة المواضيع الواردة تحت هذا العنوان الفرعي إلى المبادئ التوجيهية التي أعدها الفريق العامل )انظر الفقرة ٩ أعلاه(، على النحو المبين في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
El Comité tendrá ante sí el informe del grupo de trabajo (CEDAW/PSWG/2009/11) y las respuestas de los Estados partes a las listas de cuestiones y preguntas preparadas por el grupo de trabajo. | UN | وسيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة (CEDAW/PSWG/2009/II) وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل. |
3. Deberán adoptarse prácticas ambientalmente racionales de recuperación de materiales y reciclado, en conformidad con la presente sección y las directrices preparadas por el grupo de proyecto 3.1. | UN | 3 - يجب اتباع لممارسات السليمة بيئياً لاستعادة المواد وإعادة التدوير المحافظة على التوجيهات الواردة في هذا الفصل وفي المبادئ التوجيهية التي أعدها فريق المشروع 3-1. |
Éstas deberán realizar una inspección y comprobar que dichas compañías practican un manejo ambientalmente racional en consonancia con estas recomendaciones y con las directrices preparadas por el grupo de proyecto 3.1. | UN | ويجب أن تقوم السلطات المختصة بالتفتيش على هذه الشركات والتحقق من أنها تمارس الإدارة السليمة بيئياً اتساقاً مع هذه التوصيات ومع المبادئ التوجيهية التي أعدها فريق المشروع 3-1. |
13. Las entidades encargadas de la recogida y procesamiento previo de los teléfonos móviles deberán dar muestras de debida diligencia para cerciorarse de que los posteriores manipuladores y procesadores respetan estas recomendaciones y las directrices preparadas por el grupo de proyecto 3.1. | UN | 13 - ويجب أن يبذل القائمون بجمع الهواتف النقالة ومعالجتها الأولية الجهد اللازم للاستيقان من التزام العاملين في مناولة هذه الهواتف ومعالجتها بالعمل وفق هذه التوصيات، ووفق المبادئ التوجيهية التي أعدها فريق المشروع 3-1. |
6. En la Conferencia se examinaron las exposiciones revisadas de los objetivos y funciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos, preparadas por el grupo de Trabajo sobre evaluación. | UN | ٦ - واستعرض المؤتمر البيانات المنقحة ﻷهداف ومهام فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية، والتي أعدها الفريق العامل المعني بالتقييم. |
En las directrices sobre recuperación de materiales y reciclado de teléfonos móviles al final de su vida útil preparadas por el grupo de proyecto 3.1 se señala también la necesidad de que el personal de las instalaciones esté debidamente capacitado y cuente con el equipo de protección personal adecuado. | UN | 85 - كما تتصدى المبادئ التوجيهية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية والتي أعدها فريق المشروع 3-1 إلى الحاجة إلى موظفين بالمنشأة يكونوا مدربين بصورة جيدة ومزودين أيضاً بمعدات الوقاية الشخصية. |