Eslovenia respondió al cuestionario preparado por el Relator Especial y tiene la intención de responder a las demás preguntas. | UN | ولقد ردت سلوفينيا على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص، وتعتزم الرد على أي أسئلة أخرى. |
todas las formas de intolerancia religiosa, preparado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos | UN | التعصب الديني، الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق |
La Comisión aprobará el informe sobre su 11º período de sesiones preparado por el Relator. | UN | سوف تعتمد اللجنة التقرير الذي أعده المقرر عن أعمال دورتها الحادية عشرة. |
Agradeceríamos que la presente carta y el informe, preparado por el Relator de la Conferencia en nombre de los organizadores, fueran señalados a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y se distribuyeran como documento del Consejo. | UN | برجاء التكرم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة والتقرير، الذي أعده مقرر المؤتمر باسم منظميه، وإصدارهما باعتبارهما وثيقة رسمية للمجلس. |
La Comisión aprobará el informe sobre su 14º período de sesiones preparado por el Relator. | UN | سوف تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة عشرة، الذي يعده المقرر. |
15. Al final de su período de sesiones, el Consejo tendrá ante sí para su aprobación un proyecto de informe preparado por el Relator. | UN | 15- سيُعرض على المجلس، في نهاية دورته، مشروع تقرير يُعدّه المقرر من أجل اعتماده. |
Ocupándose del capítulo que trata de la nacionalidad en relación con la sucesión de Estados, el orador encomia la calidad del informe preparado por el Relator Especial. | UN | ١٣ - وشدد السيد ريدرويخو، إذ تناول فيما بعد الفصل المتعلق بالجنسية في حالة خلافة الدول، على جودة التقرير الذي وضعه المقرر الخاص. |
La Comisión aprobará el informe sobre su 12º período de sesiones preparado por el Relator. | UN | سوف تعتمد اللجنة التقرير الذي أعده المقرر عن أعمال دورتها الثانية عشرة. |
Anexo: Respuestas al cuestionario preparado por el Relator Especial encargado de realizar un estudio detallado sobre la aplicación universal de los tratados internacionales | UN | المرفق الردود على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة مفصلة عن تطبيق الصكوك الدولية 23 |
Tal vez desee aprobar también el informe sobre las deliberaciones del período de sesiones, que se basará en un proyecto de informe preparado por el Relator. | UN | وقد يرغب أيضاً في اعتماد تقرير الدورة الذي سيستند إلى مشروع التقرير الذي أعده المقرر. |
Tal vez desee aprobar también el proyecto de informe sobre el período de sesiones, preparado por el Relator. | UN | وقد يرغب أيضاً في اعتماد مشروع تقرير الدورة الذي أعده المقرر. |
229. En su resolución 1988/20 la Subcomisión aceptó el esbozo preparado por el Relator Especial. | UN | ٩٢٢- وأيدت اللجنة الفرعية، في قرارها ٨٨٩١/٠٢، الاطار العام للدراسة الذي أعده المقرر الخاص. |
207. En su resolución 1988/20 la Subcomisión aceptó el esbozo preparado por el Relator Especial. | UN | ٧٠٢- وأيدت اللجنة الفرعية، في قرارها ٨٨٩١/٠٢، الاطار العام للدراسة الذي أعده المقرر الخاص. |
164. En su resolución 1988/20, la Subcomisión aceptó el esbozo preparado por el Relator Especial. | UN | ٤٦١- وأيدت اللجنة الفرعية، في قرارها ٨٨٩١/٠٢، الاطار العام للدراسة الذي أعده المقرر الخاص. |
Adición al informe preparado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | إضافة للتقرير الذي أعده المقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنســان عن حالـة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
En el informe del Seminario preparado por el Relator (A/AC.109/2089) figura una reseña detallada de la organización y las deliberaciones del Seminario Regional del Caribe, celebrado en St. John ' s del 21 al 23 de mayo de 1997, así como un resumen de los debates sostenidos. | UN | ٥ - ويرد في تقرير الحلقة الذي أعده مقرر الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في سانت جونز في الفترة من ٢١ الى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٧ (A/AC.109/2089) سرد تفصيلي لتنظيمها وسير أعمالها، وكذلك موجز للمناقشات التي دارت فيها. |
En el informe preparado por el Relator del Seminario (A/AC.109/2030) figura una reseña detallada de la organización y de los trabajos del Seminario Regional del Caribe, celebrado en Puerto España del 3 al 5 de julio de 1995, así como un resumen de los debates. | UN | ٦ - ويرد في التقرير الذي أعده مقرر الحلقة الدراسية الاقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في بورت أوف سبين، في الفترة من ٣ الى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ (A/AC.109/2030) سرد تفصيلي لتنظيمها وسير أعمالها وكذلك موجز للمناقشات التي دارت فيها . |
La Comisión aprobará el informe sobre su 15º período de sesiones preparado por el Relator. | UN | سوف تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة عشرة، الذي يعده المقرر. |
19. Al final de su período de sesiones, el Consejo tendrá ante sí para su aprobación un proyecto de informe preparado por el Relator. | UN | 19- سيُعرض على المجلس، في نهاية دورته، مشروع تقرير يُعدّه المقرر من أجل اعتماده. |
La oradora celebra el informe preparado por el Relator Especial que ha visitado Guyana y Trinidad y Tabago para estudiar las relaciones entre los grupos étnicos. | UN | 69 - وثمة ترحيب بالتقرير الذي وضعه المقرر الخاص، حيث قام على نحو محدّد بزيارة غيانا إلى جانب ترينيداد وتوباغو من أجل دراسة العلاقات القائمة بهذين البلدين فيما بين الجماعات العرقية. |
En este sentido, algunos participantes mencionaron la posibilidad de examinar la definición de trabajo contenido en el Estudio sobre la discriminación contra las poblaciones indígenas preparado por el Relator Especial, Sr. Martínez Cobo, o la definición contenida en los convenios pertinentes de la Organización Internacional del Trabajo. | UN | وبهذا الخصوص أشار بعض المشاركين الى إمكانية النظر في التعريف العملي الوارد في الدراسة بشأن التمييز ضد السكان اﻷصليين التي أعدها المقرر الخاص مارتينيس كوبو، أو في التعريف الوارد في الاتفاقيات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية. |
La Conferencia aprobará un informe, el proyecto del cual será preparado por el Relator General. | UN | يعتمد المؤتمر تقريرا يعد المقرر العام مشروعه. |
Informe preparado por el Relator Especial, Sr. Alain Pellet | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص، ألان بيليه(ب) |
Se invitará al Comité a que examine y apruebe el proyecto de informe de la reunión preparado por el Relator. | UN | يطلب إلى اللجنة أن تنظر في مشروع تقرير الاجتماع الذي يعده المقرّر وأن تعتمده. |
Los hechos denunciados en el informe de enero de 2011 preparado por el Relator Especial del Consejo de Europa, Dick Marty, titulado " Inhuman treatment of people and illicit trafficking in human organs in Kosovo " ( " Trato Inhumano de personas y tráfico ilícito de órganos humanos en Kosovo " ) siguen siendo investigadas por el Equipo Especial de Tareas de Investigación. | UN | واصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات أعمال التحقيق في الادعاءات الواردة في التقرير الذي أعدّه المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، في كانون الثاني/ يناير 2011، بعنوان " معاملة الأشخاص بطريقة غير إنسانية والاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية في كوسوفو " . |
A/CN.4/558/Add.2 Décimo informe sobre las reservas a los tratados — preparado por el Relator Especial [A C E F I R] | UN | A/CN.4/558/Add.2 التقرير العاشر عن التحفظات على المعاهدات - مقدّم من المقرر الخاص [بجميع اللغات الرسمية] |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia preparado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos HumanosA/48/72-S/25341. | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة والذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان)٨(؛ |
La Conferencia aprobará un informe sobre sus actividades, cuyo proyecto será preparado por el Relator General y presentado a la Conferencia para su aprobación. | UN | سيعتمد المؤتمر تقرير أنشطته الذي سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه. |