"preparados por el secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي أعدها اﻷمين العام
        
    • اللذين أعدهما الأمين العام
        
    • التي يعدّها الأمين العام من
        
    • أعده الأمين العام
        
    • الأمين العام التي أُعدت
        
    • التي يعدها الأمين العام
        
    Basta consultar los diversos informes preparados por el Secretario General sobre la cuestión a partir de 1991 para ver que lo contrario es verdad. UN ويكفي الرجوع إلى التقارير المتعددة التي أعدها اﻷمين العام بشأن هذه المسألة منذ عام ١٩٩١ لتبين أن العكس هو الصحيح.
    La delegación china ha leído con gran interés los siete informes y notas preparados por el Secretario General sobre cuestiones tales como la Asamblea del Milenio. UN وقد قرأ وفد الصين باهتمام بالغ التقارير والمذكرات السبعة التي أعدها اﻷمين العام بشأن مسائل مثل جمعية الألفية.
    En mi calidad de representante de Portugal quiero añadir que el intento de algunos miembros de la Mesa de la Quinta Comisión de detener la distribución de documentos preparados por el Secretario General o de limitar la divulgación de la información contenida en ellos a un cierto número de delegaciones constituye un comportamiento inaceptable, que no podemos sino condenar. UN وبصفتي ممثلا لبلدي أود أن أضيف أن محاولة أعضاء اللجنة الخامسة وقف تعميم الوثائق التي أعدها اﻷمين العام أو قصر توصيل المعلومات الواردة فيها على عـدد من الوفــود سلوك غير مقبول لا يسعنا إلا أن نستنكره.
    6. También en su primera sesión, celebrada el 1º de mayo de 2000, el Comité Preparatorio tuvo ante sí el programa provisional de su primer período de sesiones (A/CONF.189/PC.1/1) y las anotaciones al programa (A/CONF.189/PC.1/1/Add.1), preparados por el Secretario General de conformidad con el apartado d) del párrafo 32 de la resolución 54/154 de la Asamblea General. UN 6 - كان معروضاً أيضاً على اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى، المعقودة في 1 أيار/مايو 2000، جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأولى (A/CONF.189/PC.1/1) وشروحه (A/CONF.189/PC.1/1/Add.1) اللذين أعدهما الأمين العام وفقاً للفقرة 32(د) من قرار الجمعية العامة 54/154.
    2. Todos los documentos de trabajo preparados por el Secretario General para el Comité tendrán carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa al respecto. UN 2- وتكون جميع وثائق العمل التي يعدّها الأمين العام من أجل اللجنة وثائق ذات طابع سري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    preparados por el Secretario General UN أعده الأمين العام
    Habiendo examinado los informes preparados por el Secretario General para la serie de sesiones de alto nivel5 y teniendo en cuenta las deliberaciones realizadas en la serie de sesiones de alto nivel, UN " وقد نظرنا في تقارير الأمين العام التي أُعدت لكي ينظر فيها الجزء الرفيع المستوى() والمداولات التي جرت فيه،
    Por último, como muchos otros, estamos agradecidos por los excelentes y continuos informes preparados por el Secretario General. UN أخيراً، شأننا شأن آخرين عديدين، نحن ممتنون للتقارير الممتازة التي يعدها الأمين العام باستمرار.
    En su 51º período de sesiones, celebrado en 1995, la Comisión de Derechos Humanos examinó los informes preparados por el Secretario General sobre el tema (A/49/415 y Add.1 y E/CN.4/1995/84). UN ٢٢ - نظرت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين، المعقودة في ١٩٩٥، في التقارير التي أعدها اﻷمين العام عن الموضوع )A/49/415 و Add.1 و (E/CN.4/1995/84.
    También consideró 11 cartas recibidas de los gobiernos, 38 exposiciones presentadas por escrito por organizaciones no gubernamentales y una serie de documentos preparados por el Secretario General con nueva información sobre distintos temas del programa. UN كما نظرت اللجنة الفرعية في ١١ خطابا وردت من حكومات، وفي ٨٣ بيانا مكتوبا قدمتها منظمات غير حكومية، وفي عدد من الوثائق التي أعدها اﻷمين العام متضمنة معلومات عن التطورات الجديدة المتعلقة بمختلف بنود جدول اﻷعمال.
    La convergencia de opiniones entre los países africanos y la comunidad internacional sobre la necesidad de promover el desarrollo en África parece haber logrado resultados alentadores, como indican las conclusiones de los informes recientes preparados por el Secretario General, incluso sobre cuestiones planteadas en el examen de mediano plazo del Nuevo Programa (véase A/53/390; y A/52/871–S/98/318). UN ١١٠ - ويبدو أن التقارب في اﻵراء بين البلدان الافريقية والمجتمع الدولي حول ضرورة تعزيز التنمية الافريقية أثمر بعض النتائج المشجعة، على نحو ما ورد في نتائج التقارير اﻷخيرة التي أعدها اﻷمين العام )انظر A/53/390 و(A/54/871-S/98/318.
    6. También en su primera sesión, celebrada el 1º de mayo de 2000, el Comité Preparatorio tuvo ante sí el programa provisional de su primer período de sesiones (A/CONF.189/PC.1/1) y las anotaciones al programa (A/CONF.189/PC.1/1/Add.1), preparados por el Secretario General de conformidad con el apartado d) del párrafo 32 de la resolución 54/154 de la Asamblea General. UN 6- كان معروضاً أيضاً على اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى، المعقودة في 1 أيار/مايو 2000، جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأولى (A/CONF.189/PC.1/1) وشروحه (A/CONF.189/PC.1/1/Add.1) اللذين أعدهما الأمين العام وفقاً للفقرة 32(د) من قرار الجمعية العامة 54/154.
    13. También en su primera sesión, el 27 de agosto de 2007, el Comité Preparatorio tuvo ante sí el programa provisional de su primer período de sesiones (A/CONF.211/PC.1/1) y las anotaciones al programa (A/CONF.211/PC.1/1/Add.1), preparados por el Secretario General. UN 13- كان معروضاً أيضاً على اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى المعقودة في 27 آب/أغسطس 2007، جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأولى (A/CONF.211/PC.1/1) وشروحه (A/CONF.211/PC.1/1/Add.1)، اللذين أعدهما الأمين العام.
    2. Todos los documentos de trabajo preparados por el Secretario General para el Comité, para un grupo de trabajo o para un relator tendrán carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa al respecto. UN 2- تكون جميع وثائق العمل التي يعدّها الأمين العام من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر وثائق ذات صفة سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    preparados por el Secretario General UN أعده الأمين العام
    Habiendo examinado los informes preparados por el Secretario General para la serie de sesiones de alto nivel5 y teniendo en cuenta las deliberaciones realizadas en la serie de sesiones de alto nivel, UN " وقد نظرنا في تقارير الأمين العام التي أُعدت لكي ينظر فيها الجزء الرفيع المستوى() والمداولات التي جرت فيه،
    La eficiencia de la labor del Consejo está relacionada en gran medida con los informes preparados por el Secretario General. UN وتتصل كفاءة عمل المجلس إلى حد بعيد بالتقارير التي يعدها الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus