"preparados por la secretaría de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي أعدتها أمانة
        
    • التي أعدتها اﻷمانة العامة
        
    • أعدتهما أمانة
        
    • التي تعدها الأمانة العامة
        
    • بين اﻷمانة العامة
        
    Tomando asimismo nota con agradecimiento de los documentos preparados por la secretaría de la UNCTAD para la presente Reunión, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد لهذا الاجتماع،
    Tomando nota con reconocimiento de la documentación y los exámenes entre homólogos preparados por la secretaría de la UNCTAD para su 13º período de sesiones, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق واستعراضات النظراء التي أعدتها أمانة الأونكتاد لدورته الثالثة عشرة،
    39. Las delegaciones expresaron su satisfacción por la calidad y cantidad de los estudios sobre este particular preparados por la secretaría de la UNCTAD. UN ٩٣- أعربت الوفود عن ارتياحها إزاء نوعية وحجم الدراسات التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد حول هذا الموضوع.
    Los estudios preparados por la secretaría de las Naciones Unidas sobre la experiencia adquirida señalan las dificultades y los problemas que esto plantea. UN وتشير الدراسات التي أعدتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن الدروس المستفادة إلى الصعوبات والتحديات التي تنطوي عليها هذه العملية.
    Los estudios monográficos preparados por la secretaría de la UNCTAD y las comunicaciones de los participantes proporcionaron a los reunidos valiosas informaciones y pusieron de relieve la importancia de aprender de la experiencia acumulada por otros países. UN وأتاحت الدراسات الافرادية التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد والتقارير التي قدمها المشتركون معلومات مفيدة للاجتماع وشدﱠدت على أهمية استخلاص الدروس من خبرة البلدان اﻷخرى.
    Los informes y estudios preparados por la secretaría de la UNCTAD se utilizaron como documentos de apoyo para la ejecución de otros proyectos nacionales y regionales de asistencia técnica relacionados con el comercio. UN كذلك فإن التقارير والدراسات التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد قد استُخدمت كورقات داعمة في تنفيذ عدة مشاريع أخرى وطنية واقليمية للمساعدة التقنية تتصل بالتجارة.
    III. Informes del Grupo Especial de Trabajo y documentos preparados por la secretaría de la UNCTAD 20 UN الثالث- تقارير الفريق العامل المخصص والوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد
    Informes preparados por la secretaría de la UNCTAD UN التقارير التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد
    5. En la evaluación también se tuvieron en cuenta los documentos preparados por la secretaría de la UNCTAD. UN 5- كما أخذت عملية التقييم في الحسبان ورقات العمل المنشورة التي أعدتها أمانة الأونكتاد.
    El presente documento es uno de cinco estudios monográficos preparados por la secretaría de la UNCTAD como documento de antecedentes para la Reunión de Expertos a fin de facilitar los debates sobre la internacionalización de las empresas de países en desarrollo. UN وهذه الوثيقة هي إحدى الدراسات الإفرادية الخمس التي أعدتها أمانة الأونكتاد كوثائق معلومات أساسية لاجتماع الخبراء من أجل تسهيل المناقشة حول تدويل شركات البلدان النامية.
    Tomando nota con reconocimiento de la documentación y los exámenes entre homólogos de Filipinas, Namibia y Seychelles preparados por la secretaría de la UNCTAD para su 14º período de sesiones, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق وعمليات استعراض النظراء المتعلقة بكل من سيشيل والفلبين وناميبيا التي أعدتها أمانة الأونكتاد لدورته الرابعة عشرة،
    11. Toma nota de los resultados de los estudios concretos sobre cuestiones de tránsito preparados por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y alienta a la comunidad internacional a que utilice esos estudios, cuando proceda, al elaborar UN ١١ - تحيط علما بنتائج الدراسات المحددة المتعلقة بمسائل المرور العابر، التي أعدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وتحث المجتمع الدولي على الاستفادة من هذه الدراسات، حسب
    Siguiendo la pauta de los informes anuales preparados por la secretaría de la UNCTAD sobre esta cuestión desde 1985, en el informe se examinan los cambios recientes ocurridos en la economía palestina y los progresos realizados en la labor de la secretaría relacionada con la asistencia al pueblo palestino. UN ووفقا للنهج المتبع في التقارير السنوية التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد عن هذا الموضوع منذ عام ٥٨٩١، يدرس هذا التقرير آخر التطورات التي تؤثر على الاقتصاد الفلسطيني والتقدم المحرز في أعمال اﻷمانة في تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    El Secretario General Adjunto se refirió también a las actividades de fomento de capacidad realizadas y a los documentos preparados por la secretaría de la UNCTAD en esa esfera, de conformidad con la resolución aprobada por la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas, y con la Declaración de Doha. UN وأشار نائب الأمين العام للأونكتاد إلى الأنشطة المضطلع بها في مجال بناء القدرات وإلى الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد في هذا المجال، تمشيا مع القرار الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض مجموعة المبادئ والقواعد، ومع إعلان الدوحة.
    Entre los instrumentos preparados por la secretaría de Estado de la Mujer cabe mencionar la realización de un diagnóstico de género en la reforma y modernización del Estado, un plan nacional de equidad de género, y la evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana entre 1995 y 2000. UN وذكر، من بين هذه الأدوات التي أعدتها أمانة الدولة لشؤون المرأة، التوصل إلى التشخيص الجنساني في مجال إصلاح الدولة وتحديثها، وخطة وطنية لتحقيق الإنصاف الجنساني، وتقييم منهاج عمل بيجين في الجمهورية الدومينيكية فيما بين عامي 1995 و 2000.
    El presente documento es uno de cinco estudios monográficos preparados por la secretaría de la UNCTAD como documentos de antecedentes para la Reunión de Expertos a fin de facilitar los debates sobre el mejoramiento de la competitividad de las empresas mediante la SIED. UN وهذه الورقة هي واحدة من الدراسات الإفرادية الخمس التي أعدتها أمانة الأونكتاد بوصفها وثائق معلومات أساسية لاجتماع الخبراء بغية تيسير المناقشات بشأن تعزيز القدرة التنافسية للشركات عبر الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج.
    El presente documento es uno de los cinco estudios monográficos preparados por la secretaría de la UNCTAD como documentos de antecedentes para la Reunión de Expertos para facilitar los debates sobre el mejoramiento de la competitividad de las empresas mediante la salida de inversión extranjera directa (SIED). UN وهذه الورقة هي واحدة من دراسات الحالات الإفرادية الخمس التي أعدتها أمانة الأونكتاد كوثائق معلومات أساسية لاجتماع الخبراء بهدف تيسير المناقشات بشأن تعزيز القدرة التنافسية للشركات عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج.
    Los estudios preparados por la secretaría de las Naciones Unidas sobre la experiencia adquirida señalan las dificultades y los retos que esto plantea. UN وتشير الدراسات التي أعدتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن الدروس المستفادة إلى الصعوبات والتحديات التي تنطوي عليها هذه العملية.
    Nota: Los dos documentos siguientes, preparados por la secretaría de la UNCTAD, contienen información general: UN ملاحظة: ترد مادة معلومات أساسية في وثيقتين أعدتهما أمانة اﻷونكتاد، هما:
    d) El número de informes preparados por la secretaría de conformidad con las resoluciones y las decisiones de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, y la medida en que esos informes se han presentado de manera oportuna, en cumplimiento de la norma de las seis semanas aplicable a la publicación de documentación, para su examen por los órganos que se ocupan de los derechos humanos. UN (د) عدد التقارير التي تعدها الأمانة العامة وفقا للقرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، ومدى مراعاة توقيت عرضها على الأجهزة العاملة في مجال حقوق الإنسان للنظر، مع التقيد بفترة الأسابيع الستة التي تنطبق على إصدار الوثائق.
    8. Recomienda que, a fin de centrar con mayor precisión el diálogo sobre política, se examine la posibilidad de establecer informes conjuntos, preparados por la secretaría de las Naciones Unidas, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio; UN ٨ - يوصي، من أجل التركيز بشكل أفضل على الحوار المتعلق بالسياسات، باستطلاع إمكانية إعداد تقارير مشتركة بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus