Si se facilitaran más recursos a la División, se utilizarían para Preparar análisis y no para publicar esos análisis en Internet. | UN | وإذا ما أُتيحت لشعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية موارد إضافية، فسيتم استخدام هذه الموارد في إعداد التحليلات وليس في عرض هذه التحليلات على شبكة الإنترنت. |
iii) Existiría capacidad para Preparar análisis exhaustivos de progresos y tendencias en los planos mundial, regional y subregional; | UN | ' 3` القدرة على إعداد تحاليل شاملة للتقدم المحرز والاتجاهات على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي؛ |
Todo ello implica Preparar análisis financieros, asistir a reuniones y conferencias, y hacer visitas y viajes a países diversos para entrevistarse con analistas y administradores de empresas. | UN | ويتطلب تنفيذ هذه المهام إعداد التحليلات المالية، وحضور الاجتماعات والمؤتمرات، والزيارات والسفر إلى البلدان للالتقاء بالمحللين والقائمين بإدارة الشركات. |
El desempeño de estas funciones conlleva Preparar análisis financieros, asistir a reuniones y conferencias y viajar a países diversos para entrevistarse con analistas y administradores de empresas. | UN | ويتضمن تنفيذ هذه المهام إعداد التحليلات المالية، وحضور الاجتماعات والمؤتمرات، والزيارات والسفر إلى مختلف البلدان للالتقاء بالمحللين والقائمين على إدارة الشركات. |
iii) La oportunidad de Preparar análisis exhaustivos de los avances y las tendencias en los planos mundial, regional y subregional; | UN | `3` فرصة إعداد تحاليل شاملة للتقدم المحرز والاتجاهات على المستوى العالمي والإقليمي ودون الإقليمي؛ |