"preparatorias regionales del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمية التحضيرية
        
    • التحضيرية الإقليمية
        
    • الاقليمية التحضيرية
        
    • التحضيرية الاقليمية
        
    i) Informes de las cuatro reuniones preparatorias regionales del 13º Congreso; UN ' 1 ' تقارير عن الاجتماعات الإقليمية التحضيرية الأربعة للمؤتمر الثالث عشر؛
    5. Pide al Secretario General que facilite la organización de reuniones preparatorias regionales del 11º Congreso; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تيسير تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    5. Pide al Secretario General que facilite la organización de reuniones preparatorias regionales del 11º Congreso; UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تيسير تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    El presente documento de antecedentes también se basa en las deliberaciones de las reuniones preparatorias regionales del 12° Congreso. UN وتستند أيضا ورقة المعلومات الخلفية هذه إلى مداولات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر.
    i) Informes de las cuatro reuniones preparatorias regionales del 13º Congreso; UN `1` تقارير عن الاجتماعات التحضيرية الإقليمية الأربعة للمؤتمر الثالث عشر؛
    Guía para las deliberaciones de las reuniones preparatorias regionales del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN دليل المناقشة للاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Proyecto de guía para las deliberaciones de las reuniones preparatorias regionales del UN مشروع دليل مناقشة للاجتماعات التحضيرية الاقليمية
    5. Pide al Secretario General que facilite la organización de reuniones preparatorias regionales del 11° Congreso; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تيسير تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    Tomando nota con reconocimiento de la labor de las reuniones preparatorias regionales del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, UN وإذ نلاحظ مع التقدير أعمال الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones. UN يفيد الفريق من الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بمساعدة المنسقين الإقليميين الذين ستعينهم المناطق التي يتبعها كل منهم.
    4. Pide al Secretario General que facilite la organización de reuniones preparatorias regionales del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, incluidas reuniones de los países menos adelantados; UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    Recordando también que en su resolución 62/173 pidió al Secretario General que preparara una guía para las deliberaciones de las reuniones preparatorias regionales del 12º Congreso, UN " وإذ تذكر أيضا بأنها طلبت في قرارها 62/173 إلى الأمين العام أن يُعدّ دليلا لمناقشات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر،
    " 4. Pide al Secretario General que facilite la organización de reuniones preparatorias regionales del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, incluidas reuniones de los países menos adelantados; UN ' ' 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اجتماعات أقل البلدان نموا؛
    III. Reuniones preparatorias regionales del 13º Congreso UN ثالثاً- الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر
    6. Reitera su petición al Secretario General de que, en cooperación con los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, prepare una guía para las deliberaciones que habrá de utilizarse en las reuniones preparatorias regionales del 11° Congreso; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعد، بالتعاون مع شبكة معاهد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، دليلا للمناقشة لأجل الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛
    11. Pide al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, facilite los recursos necesarios para la participación de los países menos adelantados en las reuniones preparatorias regionales del 12º Congreso y en el Congreso propiamente dicho; UN " 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على توفير الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر وفي المؤتمر ذاته، وفقا للممارسة المعمول بها سابقا؛
    " 11. Pide al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, facilite los recursos necesarios para la participación de los países menos adelantados en las reuniones preparatorias regionales del 12º Congreso y en el Congreso propiamente dicho; UN ' ' 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على توفير الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر وفي المؤتمر ذاته، وفقا للممارسة المعمول بها سابقا؛
    III. Reuniones preparatorias regionales del 13º Congreso UN ثالثاً- الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثالث عشر
    Consciente de la importante labor que ha de realizarse en las reuniones preparatorias regionales del Décimo Congreso, UN " وإذ تدرك أهمية اﻷعمال التي ستنجزها الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر العاشر،
    4. Observa de que la Comisión, en su séptimo período de sesiones, aprobó una guía para las deliberaciones de las reuniones preparatorias regionales del Décimo Congreso; UN " ٤ - تحيط علما بأن اللجنة استعرضت في دورتها السابعة دليل مناقشة خاصا بالاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر العاشر؛
    A/CONF.187/PM.1 Guía para las deliberaciones de las reuniones preparatorias regionales del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN A/CONF.187/PM.1 دليل المناقشة للاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Hicieron uso de la palabra en la sesión el Presidente de la Asamblea, el Secretario General y un representante del país anfitrión, así como representantes de los países que habían sido anfitriones de las cuatro reuniones preparatorias regionales del Año. UN وأدلي في هذه الجلسة بخطابات من قبل كل من رئيس الجمعية واﻷمين العام وممثل البلد المضيف، وكذلك من قبل ممثلي البلدان التي استضافت الاجتماعات التحضيرية الاقليمية اﻷربعة للسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus