"preparatorio de la cumbre mundial sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • التحضيرية للقمة العالمية المعنية
        
    • التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني
        
    • التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني
        
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Pedimos que el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible tenga plenamente en cuenta los resultados de la presente reunión y el objetivo del Programa de Acción Mundial cuando examine la adopción de medidas sobre la protección del medio marino. UN ونطلب إلى العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المراعاة الكاملة لنتائج هذا الاجتماع وهدف برنامج العمل العالمي أثناء بحثها لتدابير حماية البيئة البحرية؛
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (nivel ministerial, cuarto período de sesiones) [resolución 55/199 de la Asamblea General] UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة ل[قرار الجمعية العامة 55/199]
    Celebrando los progresos realizados en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في عملية التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات،
    en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible Período de sesiones de organización UN الدورة التنظيمية بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Hagamos que este mensaje sea el meollo de las directrices para el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN فلتشكل تلك الرسالة لب المبادئ التوجيهية للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Con ese fin, Malí ha sido sede de la primera reunión del Comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وتحقيقا لهذه الغاية، استضافت مالي الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    El Grupo de Tareas también aprovechó su amplia red para hacer participar a otros interesados del sector privado y de la sociedad civil en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وقامت فرقة العمل أيضا بالإفادة مما لديها من شبكة واسعة النطاق في إشراك مزيد من الأطراف ذات المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Tomará plenamente en cuenta los componentes ecológicos de la Declaración del Milenio y suministrará insumos sustantivos al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيراعي هذا الاستعراض مراعاة تامة العناصر البيئية في إعلان الألفية، وسيوفر مدخلات موضوعية للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    En el nivel internacional, Rumania es miembro del Equipo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, y participa plenamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وعلى الصعيد الدولي، رومانيا عضو في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشارك بصورة تامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    También quizá desee alentar a que se preste atención sistemática a la perspectiva de género en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y en los resultados de ésta. UN وقد ترغب أيضا في تشجيع الاهتمام بشكل منتظم بالمنظور الجنساني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي النتائج التي ستصدر عن المؤتمر.
    Informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    La Comisión inicia el examen del subtema y escucha una declaración formulada por el Presidente del Comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN شرعت اللجنة في نظرها العام في البند الفرعي واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    La región de América Latina y el Caribe ha tenido ocasión de realizar una significativa contribución al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وتهيأت الفرصة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقدم مساهمة هامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Observando con satisfacción el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, incluido el proceso preparatorio regional, al que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente prestaba apoyo sustantivo, UN وإذ يلاحظ بارتياح العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، بما فيها عملية التحضير الإقليمية التي قدم لها برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً جوهرياً،
    El papel de las oficinas regionales en la formulación y ejecución del programa de trabajo del PNUMA y en la coordinación del proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible resultó ser cada vez más importante. UN فدور هذه المكاتب في وضع وتنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنسيق العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، قد أثبت تزايد أهميته بصورة مطردة.
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, segundo período de sesiones [resolución 55/199 de la Asamblea General] UN لجنة التنمية المستدامة، الدورة العاشرة، اجتماع بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة، المستوى الوزاري، الدورة الرابعة [قرار الجمعية العامة 55/199]
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, tercer período de sesiones [resolución 55/199 de la Asamblea General] UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 55/199]
    Con arreglo a las decisiones adoptadas por el Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y teniendo en cuenta el respaldo expresado por la Asamblea General el 21 de diciembre de 2001 (véase su resolución 56/183), la UIT ha iniciado el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN عملا بمقررات مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ووفقا لتأييد الجمعية العامة المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (انظر القرار 56/183) شرع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في عملية التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus