"preparatorio sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحضيرية عن
        
    • التحضيرية المعنية
        
    • التحضيرية بشأن
        
    • تحضيرية بشأن
        
    • تحضيرية عن
        
    • التحضيري المعني
        
    • التحضيرية علما
        
    VII. APROBACION DEL INFORME DEL COMITE Preparatorio sobre SU SEGUNDO PERIODO DE SESIONES 34 UN اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Proyecto de informe del Comité Preparatorio sobre su segundo período de sesiones UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Informe presentado por el Presidente del Comité Preparatorio sobre elementos para el proyecto de declaración UN تقريــر مرحلي مقدم من رئيس اللجنــة التحضيرية عن عناصر لمشروع اﻹعلان
    Por tanto, nos satisface que el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional, creado durante el quincuagésimo período de sesiones, haya hecho grandes avances para convertir esa idea en realidad. UN ولهذا، فإن من دواعي امتناننا أن نرى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، التي شكلت خلال الدورة الخمسين وقد أحرزت تقدما كبيرا من أجل تنفيذ هذه الفكرة.
    En consecuencia, convendría que el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional considerase la cuestión del proyecto de código. UN وقال وبالتالي سيكون من الملائم أن تقوم اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية بالنظر في مسألة مشروع المدونة.
    Propuestas al Comité Preparatorio sobre la situación general del seguimiento de la Cumbre UN تقديم اقتراحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن الاستعراض العام لمتابعة مؤتمر القمة
    Tarde Tema 4 Aprobación del informe del Comité Preparatorio sobre la reanudación de su primer período de sesiones UN بعد الظهر البند ٤ اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها اﻷولى المستأنفة
    APROBACIÓN DEL INFORME DEL COMITÉ Preparatorio sobre SU TERCER PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثالثة
    Tema 7 Aprobación del informe del Comité Preparatorio sobre su tercer período de sesiones UN البند ٧ اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثالثة
    V. Aprobación del informe del Comité Preparatorio sobre su período de sesiones de organización UN اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتهـا التنظيمية
    Aprobación del informe del Comité Preparatorio sobre su período de sesiones de organización UN اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها التنظيمية
    Tema 3. Aprobación del informe del órgano Preparatorio sobre su segundo período de sesiones UN اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية
    V. Aprobación del informe del Comité Preparatorio sobre su primer período de sesiones UN اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها اﻷولى
    Proyecto de informe del Comité Preparatorio sobre su primer período de sesiones UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها اﻷولى
    Documentación: Proyecto de informe del Comité Preparatorio sobre su período de sesiones de organización. UN الوثائق: مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية.
    En ese marco, mi Gobierno sigue con gran atención los avances realizados por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Informe del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Homenaje a los participantes en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional y a su Presidente; UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    La recopilación se presentó al Comité Preparatorio sobre el Establecimiento de una Corte Penal Internacional. UN وقدم إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    El párrafo 12 de este capítulo refleja las decisiones del Comité Preparatorio sobre cuestiones logísticas y de fondo. UN وتظهر الفقرة ١٢ من هذا الفصل مقررات اللجنة التحضيرية بشأن السوقيات والمسائل الفنية.
    Se ha propuesto convocar un taller Preparatorio sobre la RPT5 antes de la reunión de inauguración. UN ويقترح عقد حلقة تدارس تحضيرية بشأن شبكة البرنامج الموضوعي رقم 5 قبل الاجتماع الذي سيبدأ معه التنفيذ.
    Antes de la aprobación de un plan nacional sobre los derechos humanos, el Gobierno también organizó un seminario Preparatorio sobre administración de justicia y derechos humanos. UN وقبل اعتماد خطة وطنية لحقوق اﻹنسان، نظمت الحكومة كذلك حلقة دراسية تحضيرية عن تصريف أمور العدالة وحقوق اﻹنسان.
    10. Recomienda que la Comisión lleve a cabo, mediante reuniones de grupos de expertos, un programa de preparación como el descrito en el informe de la reunión del Grupo de Trabajo Preparatorio sobre ese tema, celebrada los días 20 y 21 de diciembre de 1996 en Ginebra Véase E/CN.16/1997/CRP.2. UN ٠١- يوصي بأن تُنفﱢذ اللجنة، في شكل عقد اجتماعات ﻷفرقة خبراء، برنامجاً تحضيرياً على النحو المبيﱠن في تقرير اجتماع الفريق العامل التحضيري المعني بهذا الموضوع الذي عُقد في جنيف في ٠٢ و١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١)٥(، مع أخذ المدخلات اﻹقليمية في الاعتبار؛
    Se informará al Comité Preparatorio sobre la organización y el programa de trabajo de la Conferencia. UN ستحاط اللجنة التحضيرية علما بتنظيم المؤتمر وجدول أعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus