"preparatorio y de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحضيرية والمؤتمر
        
    • التحضيرية وللمؤتمر
        
    • التحضيرية وفي المؤتمر
        
    • التحضيرية ومؤتمر
        
    Apreciamos especialmente la labor de la Sra. Nafis Sadik en la conducción talentosa del proceso Preparatorio y de la Conferencia en sí. UN ونحن نقدر بصفة خاصة جهــــود السيدة نفيس صادق في توجيه العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه، بمهارة.
    Uno de los principales objetivos que debe orientar los trabajos del Comité Preparatorio y de la Conferencia Diplomática es el carácter universal de la Corte. UN ومن اﻷهداف الرئيسية التي ينبغي أن تسترشد بها أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي أن يكون للمحكمة طابع عالمي.
    Reglamento provisional del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN النظام الداخلي للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Tema 4 - Proyecto de reglamento del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN البند 4: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Reglamento provisional del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Además, se ha previsto una serie de actividades para mantener la igualdad entre los géneros en el primer plano de los debates del proceso Preparatorio y de la Conferencia. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد خططت لعدد من الأنشطة للحفاظ على قضايا المساواة بين الجنسين في صدارة المناقشات في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    Asimismo, el Movimiento de los Países No Alineados también desea subrayar que la transparencia de las reuniones del Comité Preparatorio y de la Conferencia de 2005 encargada del examen del Tratado deben constituir un principio fundamental de la metodología del Comité. UN وأردف قائلا بأن حركة بلدان عدم الانحياز أعربت كذلك عن أملها في أن تكون الشفافية في جلسات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2000 مبدأ أساسيا في منهجية عمل اللجنة.
    REGLAMENTO PROVISIONAL DEL COMITÉ Preparatorio y de la Conferencia MUNDIAL SOBRE LA REDUCCIÓN UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني
    Esperamos celebrar en 2012 el período de sesiones final del Comité Preparatorio y de la Conferencia relativa al tratado sobre el comercio de armas. UN ويصادف عام 2012 وقتا ننتظر فيه عقد الدورة الختامية للجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي بشأن عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    iv) Apoyen la participación de organizaciones no gubernamentales en las reuniones del Comité Preparatorio y de la Conferencia de Examen de 2015. UN ' 4` دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي لعام 2015.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta como documento del proceso Preparatorio y de la Conferencia. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق العملية التحضيرية والمؤتمر.
    Por último, no puede pasarse por alto la contribución que han realizado las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité Preparatorio y de la Conferencia Diplomática. UN ٧ - وأخيرا، قال إنه لا يمكن إلا أن يشار إلى إسهام المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي.
    Por consiguiente, se pide a esos Estados que paguen por anticipado, antes de la celebración del resto de los períodos de sesiones del Comité Preparatorio y de la Conferencia, la cuota que les corresponde de los gastos estimados para que la Secretaría pueda prestar el debido apoyo a la Conferencia y a su preparación. UN وعليه، يُطلب من الدول الأطراف أن تبادر إلى دفع حصتها من التكاليف المقدرة قبل انعقاد الدورتين المتبقيتين للجنة التحضيرية والمؤتمر لضمان قيام الأمانة العامة بتقديم خدمات الدعم بالشكل المناسب.
    REGLAMENTO PROVISIONAL DEL COMITÉ Preparatorio y de la Conferencia MUNDIAL SOBRE LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث*
    En la resolución que se acaba de aprobar se pide al Secretario General que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para hacer frente al costo de la participación en los trabajos del Comité Preparatorio y de la Conferencia de los países en desarrollo que no puedan recurrir al fondo fiduciario para los países menos adelantados. UN والقرار الذي اتخذ اﻵن يطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا للمساهمات الطوعية للوفاء بتكاليف مشاركة الدول النامية التي لا يشملها الصندوق الاستئماني ﻷقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر.
    Tema 5 - Reglamento provisional del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN البند 5: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Reglamento provisional del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Tema 3 - Reglamento provisional del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN : النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Reglamento provisional del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    PC.1/6. Lugar de celebración de los períodos de sesiones del Comité Preparatorio y de la Conferencia de Examen de Durban UN ل ت-1/6- مكان عقد دورات اللجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus