"preparatorio y en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحضيرية وفي مؤتمر
        
    • التحضيرية ومؤتمر
        
    • التحضيرية وفي المؤتمر
        
    Nota de la Secretaría sobre la participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Comité preparatorio y en la Cumbre UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة
    Disposiciones para la acreditación y participación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales en el proceso preparatorio y en la Cumbre UN ترتيبات لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والفئات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة
    También debía examinarse la participación de representantes de los países menos adelantados en el período de sesiones final del Comité preparatorio y en la Conferencia de Bruselas. UN وهناك حاجة أيضا إلى استعراض مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الدورة الختامية للجنة التحضيرية وفي مؤتمر بروكسل.
    La Asamblea General subrayó que en el proceso preparatorio y en la propia Cumbre se dispondría una participación activa de todos los interesados. UN وشدَّدت الجمعية العامة على أن العملية التحضيرية ومؤتمر القمة ذاته سيوفران الأساس لمشاركة فعالة لجميع أصحاب المصالح.
    Informe del Secretario General sobre la participación en el proceso preparatorio y en la Cumbre de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales UN تقرير الأمين العام عن مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية ومؤتمر القمة.
    Con ese fin, la citada resolución estableció un fondo especial para la participación de los países menos adelantados en la labor del Comité preparatorio y en la conferencia. UN وبهذا الهدف، أنشأ القرار صندوقا خاصا لمشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر.
    Disposiciones para la acreditación y participación en el proceso preparatorio y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de las organizaciones no gubernamentales pertinentes y de otros grupos principales UN ترتيبات لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والفئات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Se aprobó el reglamento del Comité Preparatorio, las disposiciones de participación en él y las disposiciones de acreditación en el Comité preparatorio y en la Cumbre. UN وأقر النظام الداخلي للجنة التحضيرية والترتيبات المتعلقة بالمشاركة فيها والترتيبات المتعلقة باعتماد الممثلين في اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة على السواء.
    Decisión 2001/PC/3. Disposiciones para la acreditación y participación en el proceso preparatorio y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de las organizaciones no gubernamentales pertinentes y de otros grupos principales UN المقرر 2001/ل ت/3 - ترتيبات لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والفئات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La Unión Internacional estuvo representada al más alto nivel en el proceso del Comité preparatorio y en la propia Cumbre, participó en numerosos actos colaterales o los auspició y organizó un Centro del Medio Ambiente para que coordinara deliberaciones sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible. UN وقال إن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية قد تم تمثيله على أعلى المستويات في عملية اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة نفسه، حيث رعى أو شارك في عدد من الأحداث الجانبية ونظم مركزا بيئيا ليكون نقطة اتصال لبحث قضايا التنمية المستدامة.
    28. En la misma sesión, el Comité Preparatorio decidió acreditar a todas las organizaciones no gubernamentales enumeradas en el documento E/CN.17/2002/PC.2/16, con la salvedad de International Campaign for Tibet, para participar en el proceso preparatorio y en la Cumbre en calidad de observadores. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة التحضيرية اعتماد جميع المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة الواردة في الوثيقة E/CN.17/2002/PC.2/16، ما عدا الحملة الدولية من أجل التبت، لكي تُشارك بصفة المراقب في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة.
    La sociedad civil debe desempeñar un papel más importante en el Comité preparatorio y en la Conferencia de Examen, y para ello se debe brindar a las organizaciones no gubernamentales debidamente acreditadas la oportunidad de asistir a todas las reuniones públicas de los dos órganos, donde podrán hacer uso de la palabra, además de tener acceso a la documentación en los casos que así lo permita el reglamento. UN وأضاف أنه يجب أن يكون للمجتمع المدني دور أكبر يؤديه في اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر الاستعراض، وتمكين المنظمات غير الحكومية المعتمدة حسب الأصول من حضور جميع الجلسات العلنية والتكلُّم فيها، وأن يتاح لها الحصول على الوثائق في الحالات التي يَسمح النظامُ الداخلي بالحصول عليها.
    La sociedad civil debe desempeñar un papel más importante en el Comité preparatorio y en la Conferencia de Examen, y para ello se debe brindar a las organizaciones no gubernamentales debidamente acreditadas la oportunidad de asistir a todas las reuniones públicas de los dos órganos, donde podrán hacer uso de la palabra, además de tener acceso a la documentación en los casos que así lo permita el reglamento. UN وأضاف أنه يجب أن يكون للمجتمع المدني دور أكبر يؤديه في اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر الاستعراض، وتمكين المنظمات غير الحكومية المعتمدة حسب الأصول من حضور جميع الجلسات العلنية والتكلُّم فيها، وأن يتاح لها الحصول على الوثائق في الحالات التي يَسمح النظامُ الداخلي بالحصول عليها.
    11. Reconociendo la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio y en la propia Cumbre, en su período de sesiones de organización el Comité Preparatorio aprobó modalidades de participación de dichas organizaciones en la Cumbre y en su proceso preparatorio. UN ١١ - وقد قامت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، إدراكا منها ﻷهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة ذاته، باعتماد طرائق لمشاركة تلك المنظمات في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    EL Sr. Effendi (Indonesia) dice que Indonesia concedió desde el principio gran importancia al establecimiento de una corte penal internacional y participó activamente en el logro de ese objetivo durante los períodos de sesiones del Comité preparatorio y en la Conferencia de Roma. UN ٧٦ - السيد أفندي )إندونيسيا(: قال إن إندونيسيا أولَت، منذ البداية، أهمية كبيرة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية وشاركت بنشاط في تحقيق هذا الهدف أثناء دورات اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر روما.
    Modalidades concretas de los períodos de sesiones preparatorios futuros, entre ellas las cuestiones relacionadas con la acreditación para la participación en el proceso preparatorio y en la Cumbre de las organizaciones no gubernamentales pertinentes a las que el Consejo Económico y Social no haya reconocido como entidades consultivas UN رابعا - الطرائق المحددة للاجتماعات التحضيرية المقبلة، بما في ذلك المسائل المتصلة باعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لأغراض المشاركة في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة العالمي
    4. Modalidades concretas de los períodos de sesiones preparatorios futuros, entre ellas las cuestiones relacionadas con la acreditación para la participación en el proceso preparatorio y en la Cumbre de las organizaciones no gubernamentales pertinentes a las que el Consejo Económico y Social no haya reconocido como entidades consultivas. UN 4 - الطرائق المحددة للاجتماعات التحضيرية المقبلة، بما في ذلك المسائل المتصلة باعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لأغراض المشاركة في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة.
    Desearía señalar que Lituania, que participó activamente en la labor del Comité preparatorio y en la Conferencia de Roma, en el futuro cercano firmará el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN أود أن أذكر أن ليتوانيا، التي شاركت بشكل نشط في عمل اللجنة التحضيرية ومؤتمر روما، ستوقع في المستقبل القريب على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Los países de Centroamérica y la República Dominicana participarán también en los trabajos de la Comisión Preparatoria con el mismo interés y entusiasmo que demostraron en el Comité preparatorio y en la Conferencia de Roma. UN كما ستشارك بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية في أعمال اللجنة التحضيرية بنفس النشاط والحماس اللذين أبانت عنهما في اللجنة التحضيرية ومؤتمر روما.
    Acreditación de organizaciones intergubernamentales en calidad de observadores en el proceso preparatorio y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN هــاء - اعتماد المنظمات الحكومية الدولية كمراقبين لدى العملية التحضيرية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus