"preparatorios nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحضيرية وطنية
        
    • التحضيرية الوطنية
        
    • التحضيرية على الصعيد الوطني
        
    • التحضير الوطنية
        
    En gran parte de los casos, éstos constituyeron comités preparatorios nacionales para la Conferencia o comisiones nacionales de población. UN وفي كثير من الحالات، اتخذ هذا اﻷمر شكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني للسكان.
    En gran parte de los casos, estos constituyeron comités preparatorios nacionales para la Conferencia o comisiones nacionales de población. UN وفي كثير من الحالات، أخذ هذا الفريق شكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر أو مجلس قومي للسكان.
    Se han constituido los comités preparatorios nacionales y se han designado a especialistas locales para que presten apoyo sustantivo a esos comités. UN وجرى إنشاء لجان تحضيرية وطنية وتسمية خبراء محليين لتقديم الدعم الموضوعي لتلك اللجان.
    Se ha nombrado a tres coordinadores regionales para que presten apoyo sustantivo a los comités preparatorios nacionales y a los especialistas locales. UN كما جرى تعيين ثلاثة ممثلين إقليميين لتقديم الدعم الموضوعي للجان التحضيرية الوطنية وللخبراء المحليين.
    Los comités preparatorios nacionales de la Cumbre de 2002 podrían ejercer las funciones siguientes: UN وتتضمن مهام هذه اللجان التحضيرية الوطنية لعام 2002 ما يلي:
    Además, se harán aportaciones sustantivas para la preparación de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos y la Vivienda, con el objeto de incorporar en los procesos preparatorios nacionales cuestiones de alta prioridad relativas a la urbanización sostenible. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري توفير المدخلات الموضوعية اللازمة للإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالمستوطنات البشرية والإسكان من أجل إدماج المسائل ذات الأولوية العليا المتصلة بالتحضر المستدام في الأعمال التحضيرية على الصعيد الوطني.
    Crearon comités preparatorios nacionales y acordaron celebrar varias reuniones preparatorias y temáticas antes de las dos cumbres. UN وأسـست لجانا تحضيرية وطنية واتفقت على عقد عدة اجتماعات تحضيرية ومواضيـعيـة قبل اجتماعـَـي القمـة.
    Varios países organizaron también reuniones nacionales o establecieron comités preparatorios nacionales. UN وعقدت بلدان عديدة أيضا اجتماعات وطنية و/أو أنشأت لجانا تحضيرية وطنية.
    - Proporcionar instrucción adicional para preparar a los alumnos para los exámenes preparatorios nacionales en el Líbano y Siria. UN - توفير تعليم إضافي ﻹعداد التلاميذ ﻷداء امتحانات تحضيرية وطنية في لبنان وسوريا.
    Se establecieron comités preparatorios nacionales con el objeto de garantizar la puesta en marcha de un proceso amplio de participación en el que intervinieran el gobierno, la sociedad, el sector privado y los representantes de los gobiernos locales. UN وتم تشكيل لجان تحضيرية وطنية بهدف ضمان كون العملية التحضيرية شاملة تشاركية وتضم الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص وممثلي الحكومات المحلية.
    Todos los países de la región han nombrado coordinadores nacionales y han establecido comités preparatorios nacionales. UN 76 - وعينت جميع بلدان المنطقة منسقين وطنيين وأنشأت لجانا تحضيرية وطنية.
    :: Establecimiento de comités preparatorios nacionales UN :: إنشاء لجان تحضيرية وطنية
    4.6 Todos los países de la región han nombrado coordinadores nacionales y han establecido comités preparatorios nacionales. UN 4-6 وعينت جميع بلدان المنطقة منسقين وطنيين وأنشأت لجانا تحضيرية وطنية.
    :: Establecimiento de comités preparatorios nacionales UN :: إنشاء لجان تحضيرية وطنية
    17. Alienta a los gobiernos a que emprendan los preparativos del 13° Congreso con antelación y por todos los medios adecuados, incluso, cuando proceda, creando comités preparatorios nacionales; UN 17- تشجّع الحكومات على الاضطلاع بالأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في وقت مبكر وبكل الوسائل المناسبة، بما فيها إنشاء لجان تحضيرية وطنية عند الاقتضاء؛
    Los informes procedentes de las oficinas exteriores indican que el UNICEF está trabajando en estrecha asociación con los comités nacionales establecidos por los gobiernos en los procesos preparatorios nacionales, así como en las actividades de las organizaciones no gubernamentales. UN وتشير التقارير الواردة من المكاتب الميدانية الى أن اليونيسيف تشترك بشكل وثيق في العمليات التحضيرية الوطنية للجان التحضيرية الوطنية التي أنشأتها الحكومات، فضلا عن أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    Tal vez la Asamblea desee considerar la posibilidad de alentar a los gobiernos a que incluyan a representantes de los grupos principales en los procesos preparatorios nacionales, así como en las delegaciones que envíen al período de sesiones. UN وقد تنظر الجمعية العامة في تشجيع الحكومات على إشراك ممثلي الفئات الرئيسية في عملياتها التحضيرية الوطنية وفي وفودها المشاركة في هذه الدورة.
    Procesos preparatorios nacionales y regionales UN ألف - العمليات التحضيرية الوطنية والإقليمية
    Estos coordinadores actúan con base en Ginebra y respaldarán la labor de los coordinadores regionales, los especialistas locales y los comités preparatorios nacionales. UN ويوجد مقرهما في جنيف، وسوف يقدمان الدعم للعمل الذي يضطلع به المنسقون الإقليميون والخبراء المحليون واللجان التحضيرية الوطنية.
    Se deberían reforzar los comités preparatorios nacionales y para ello la secretaría de la Conferencia podría dirigir solicitudes a la Unión Europea para que se efectuara el desembolso de los recursos necesarios. UN وينبغي تدعيم اللجان التحضيرية الوطنية من خلال استمرار أمانة المؤتمر في الاتصال بالاتحاد الأوروبي من أجل الحصول على الموارد.
    16. Alienta a los Estados Miembros a que incluyan a los agentes pertinentes de la sociedad civil, en particular las organizaciones no gubernamentales y representantes de las organizaciones de mujeres, en sus procesos preparatorios nacionales, así como en sus delegaciones al comité preparatorio y al período extraordinario de sesiones; UN ١٦ - تشجع الدول اﻷعضاء على إشراك العناصر ذات الصلة في المجتمع المدني ولا سيما المنظمات غير الحكومية وممثلي المنظمات النسائية في عملياتها التحضيرية على الصعيد الوطني وكذلك في وفودها إلى اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية؛
    Les menciono este calendario para que ustedes, como proceso e individualmente, y trabajando por conducto de sus procesos preparatorios nacionales, encuentren maneras de contribuir a ese ejercicio. UN وأذكر هذا الجدول الزمني لكي يمكنكم، سواء كعملية أو كل على حدة، من التوصل إلى سبل للمساهمة في هذه الأنشطة، وذلك بالعمل من خلال عمليات التحضير الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus