El representante de los Estados Unidos presenta y corrige oralmente la enmienda al proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل الولايات المتحدة التعديل المدخل على مشروع القرار وصوبه شفويا. |
El representante del Japón, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Dinamarca, Grecia, Italia, Noruega y el Reino Unido, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل اليابان مشروع القرار وصوبه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن إيطاليا والدانمرك والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان. |
El representante de Marruecos, en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وعرض ممثل المغرب مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وصوبه شفويا. |
La representante de Dinamarca (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.53. | UN | وأدلت ممثلة الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/57/L.53 وصوبته شفويا. |
El representante de Ucrania también en nombre de Belarús presenta y corrige oralmente el proyecto de decisión A/C.5/54/L.16. | UN | وعرض ممثل أوكرانيا نيابة عن بيلاروس أيضا مشروع المقرر A/C.5/54/L.16 ونقحه شفويا. |
El representante del Sudán presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | عرض ممثل السودان مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وصوّبه شفويا. |
El representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وعــرض ممثل جمهوريــة تنزانيا المتحــدة، بالنيابة عــن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع القرار وصححه شفويا. |
El representante de Bélgica presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Australia, el Japón, Portugal y Ucrania. | UN | عرض ممثل بلجيكا وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه، وكذلك عن استراليا وأوكرانيا والبرتغال واليابان. |
El representante de Santa Lucía presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وعرض ممثل سانت لوسيا مشروع القرار وصوبه شفويا. |
El representante del Senegal formula una declaración en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/53/L.39/Rev.1. | UN | وأدلى ممثــل السنغــال ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.39/Rev.1 وصوبه شفويا. |
El representante del Senegal formula una declaración en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/53/L.40/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل السنغال ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.40/Rev.1 وصوبه شفويا. |
El representante de Guyana, en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta y corrige verbalmente el proyecto de resolución A/C.2/54/L.3. | UN | عرض ممثل غيانا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع القرار A/C.2/54/L.3 وصوبه شفويا. |
El representante de Argelia, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Croacia, los Emiratos Árabes Unidos y el Yemen, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل الجزائر مشروع القرار وصوبه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن اﻹمارات العربية المتحدة وكرواتيا واليمن. |
El representante de Egipto formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.59. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.59 وصوبه شفويا. |
La representante de San Vicente y las Granadinas (en nombre de la Comunidad del Caribe) formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/61/L.28. | UN | أدلت ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين (باسم الجماعة الكاريبية) ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/61/L.28 وصوبته شفويا. |
La representante de Sudáfrica (en nombre del Grupo de los 77 y China) formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/61/L.39/Rev.1. | UN | وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ77 والصين) ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/61/L.39/Rev.1 وصوبته شفويا. |
El representante de Finlandia, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de las Bahamas y el Sudán presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. Belarús y Ghana se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل فنلندا مشروع القرار ونقحه شفويا، باسم البلدان التي شاركت في تقديمه الواردة أسماؤها في الوثيقة، فضلا عن جزر البهاما والسودان، وانضمت بيلاروس وغانا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante del Brasil presenta y corrige el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Antigua y Barbuda, Barbados, Croacia, El Salvador, Haití, Honduras, Lesotho y Lituania. | UN | عرض ممثل البرازيل مشروع القرار وصوّبه باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة بالإضافة إلى أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، و السلفادور، وكرواتيا، وليتوانيا، وليسوتو، وهايتي، وهندوراس. |
El representante de los Estados Unidos de América, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como Bulgaria, Islandia y Malta, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض مشروع القرار وصححه شفويا ممثل الولايات المتحدة الأمريكية باسم البلدان التي شاركت في تقديمه الواردة أسماؤها في الوثيقة، فضلا عن أيسلندا وبلغاريا ومالطة. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل المكسيك وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Japón, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Malta, los Países Bajos y San Marino, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا. |
El representante de Noruega, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como del Afganistán, Botswana, el Japón, Malta, Marruecos, Nicaragua, el Paraguay y la República de Moldova, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من أفغانستان وباراغواي وبوتسوانا وجمهورية مولدوفا ومالطة والمغرب ونيكاراغوا واليابان كما قام بتنقيحه شفويا. |
El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Abdellah Benmellouk (Marruecos), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/57/L.76, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/57/L.37. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، وصوّب شفويا مشروع القرار A/C.2/57/L.76، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.37. |
El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Burak Özürgergin (Turquía), presenta y corrige el proyecto de resolución A/C.2/53/L.41. | UN | وعرض السيد بوراك أوزوغيرغين )تركيا(، نائب رئيس اللجنة، مشروع القرار A/C.2/53/L.41، وأدخل عليه تصويبات. |
El representante de la República Islámica del Irán, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة وقام بتصويبه شفويا. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Portugal, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |