Cree que, en el futuro, los plazos de presentación de informes a la Asamblea General deberían fijarse previa consulta con la Junta de Auditores. | UN | ورأى أنه ينبغي، في المستقبل، تحديد مواعيد تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات. |
VII. presentación de informes a la Asamblea General | UN | سابعا - تقديم التقارير إلى الجمعية العامة |
VII. presentación de informes a la Asamblea General | UN | سابعا - تقديم التقارير إلى الجمعية العامة |
i. Asistencia en la negociación de acuerdos con los Estados Miembros sobre el equipo de propiedad de los contingentes para las misiones de mantenimiento de la paz y presentación de informes a la Asamblea General sobre la aplicación de los acuerdos revisados; | UN | ط - تقديم المساعدة في المفاوضات مع الدول اﻷعضاء بشأن الاتفاقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ببعثات حفظ السلام، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الترتيبات المنقحة؛ |
: mejora de la presentación de informes a la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales para que se adopten decisiones plenamente informadas sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 1: تحسين إبلاغ الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام |
Mejora de los mecanismos de presentación de informes a la Asamblea General | UN | تحسين تقديم التقارير إلى الجمعية العامة |
Las demoras en la presentación de informes a la Asamblea General se debieron a que se duplicó con creces el número de informes presentados en el bienio anterior, 2004-2005. | UN | وكانت التأخيرات في تقديم التقارير إلى الجمعية العامة ناجمة عن ارتفاع عدد التقارير التي قدمت إلى أكثر من ضعف عددها في فترة السنتين |
presentación de informes a la Asamblea General | UN | بـاء - تقديم التقارير إلى الجمعية العامة |
Tras cinco años de presentación de informes a la Asamblea General se ha determinado la necesidad de una mayor coherencia de políticas. | UN | ٣١ - لقد ظهرت الحاجة بنفس القدر إلى زيادة الاتساق في السياسات بعد تقديم التقارير إلى الجمعية العامة خلال خمس سنوات. |
Por lo que respecta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en sus actividades se están respetando y aplicando los principios de la gestión basada en los resultados dentro del actual formato de presentación de informes a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | 5 - وفيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام، تتبع وتنفذ مبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج في عملياتها ضمن نطاق الشكل المتبع حاليا في تقديم التقارير إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
B. presentación de informes a la Asamblea General | UN | باء - تقديم التقارير إلى الجمعية العامة |
Solicitaría al Secretario General que incluyera una sección sobre la aplicación del Plan de Acción por el sistema de las Naciones Unidas en el marco de las obligaciones existentes sobre presentación de informes a la Asamblea General con arreglo al tema relativo a la prevención del delito y la justicia penal. | UN | وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جزءا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لخطة العمل، ضمن التزامات تقديم التقارير إلى الجمعية العامة القائمة أصلا، في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
iii) Informes sobre cuestiones temáticas relativas a la protección de los niños contra la violencia, inclusive en el marco de la presentación de informes a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos (4); | UN | ' 3` تقارير عن المسائل المواضيعية المتعلقة بحماية الأطفال من العنف، بما في ذلك في إطار تقديم التقارير إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان (4)؛ |
66. Descripción general del programa. El programa de relaciones exteriores e información pública facilita la coordinación entre organismos, incluida la presentación de informes a la Asamblea General sobre cuestiones estatutarias o especiales, apoya la participación de las ONG y otros grupos de la sociedad civil en el proceso de la CLD y proporciona información tanto general como puntual sobre la Convención. | UN | 66- فكرة عامة عن البرنامج: يعمل برنامج العلاقات الخارجية والإعلام على تيسير التنسيق بين الوكالات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الجمعية العامة عن المسائل التشريعية أو المخصصة، وعلى دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المدني الأخرى في عملية تنفيذ الاتفاقية وتقديم معلومات عامة ومعلومات ذات أهداف محددة عن الاتفاقية. |
i. Asistencia en la negociación de acuerdos con los Estados Miembros sobre el equipo de propiedad de los contingentes para las misiones de mantenimiento de la paz y presentación de informes a la Asamblea General sobre la aplicación de los acuerdos revisados; | UN | ط - تقديم المساعدة في المفاوضات مع الدول اﻷعضاء بشأن الاتفاقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ببعثات حفظ السلام، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الترتيبات المنقحة؛ |
j. Asistencia en la negociación de acuerdos con los Estados Miembros sobre equipo de propiedad de los contingentes para las misiones de mantenimiento de la paz y presentación de informes a la Asamblea General sobre la aplicación de los acuerdos revisados; | UN | ي - تقديم المساعدة فيما يجري من مفاوضات مع الدول اﻷعضاء بشأن الاتفاقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ببعثات حفظ السلام، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الترتيبات المنقحة الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات؛ |
j. Asistencia en la negociación de acuerdos con los Estados Miembros sobre equipo de propiedad de los contingentes para las misiones de mantenimiento de la paz y presentación de informes a la Asamblea General sobre la aplicación de los acuerdos revisados; | UN | ي - تقديم المساعدة فيما يجري من مفاوضات مع الدول اﻷعضاء بشأن الاتفاقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ببعثات حفظ السلام، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الترتيبات المنقحة الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات؛ |
En opinión de la Junta, la adjudicación de un mandato claro y actualizado para la evaluación de los resultados y el mejoramiento de la presentación de informes a la Asamblea General complementarían el mandato actual encomendado a los servicios de supervisión interna de examinar las cuestiones relacionadas con la economía, la eficiencia y la eficacia. | UN | ويرى المجلس أن اختصاص مراجعة الأداء الواضحة والعصرية وتحسين إبلاغ الجمعية العامة من شأنهما أن يستكملا الاختصاص القائم حاليا لخدمات الرقابة الداخلية لفحص مسائل الاقتصاد والكفاءة والفعالية. |
1.1 Mejora de la presentación de informes a la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales para que se adopten decisiones con pleno conocimiento de causa sobre las cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجـاز المتوقع 1 1-1 تحسين إبلاغ الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام |
124. El último elemento clave para la eficaz aplicación del nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional es de suma importancia porque sustenta todos los que se han mencionado anteriormente: se trata de la responsabilidad por la aplicación y el mejoramiento constante del sistema, incluidas las funciones de análisis, supervisión y presentación de informes a la Asamblea General. | UN | ١٢٤ - إن آخر عنصر رئيسي مطلوب حتى ينفذ النظام الجديد لتقدير اﻷداء بنجاح ضروري لدعم جميع العناصر المذكورة أعلاه ويتمثل في المسؤولية عن تنفيذ النظام ومواصلة التحسين بما في ذلك التحليل واﻹشراف وتقديم التقارير إلى الجمعية العامة. |