"presentación de informes de conformidad con el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم التقارير بموجب
        
    presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN المادة 48- تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية 20
    presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Entre esas disposiciones figuran los procedimientos de presentación de informes de conformidad con el artículo 40 y, como estos requisitos seguirán aplicándose, el Comité de Derechos Humanos espera que seguirá recibiendo y examinará los informes que se presenten en relación con Hong Kong. UN وتشمل هذه اﻷحكام إجراءات تقديم التقارير بموجب المادة ٠٤، وبما أن شروط تقديم التقارير المنصوص عليها في المادة ٠٤ ستظل تنطبق على هذا النحو، فتتوقع اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان استمرار تلقيها واستعراضها لتقارير تقدم بشأن هونغ كونغ.
    2. Factores relativos a las obligaciones de presentación de informes de conformidad con el Pacto UN ٢ - العوامل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير بموجب العهد
    Entre esas disposiciones figuran los procedimientos de presentación de informes de conformidad con el artículo 40 y, como estos requisitos seguirán aplicándose, el Comité de Derechos Humanos espera que seguirá recibiendo y examinará los informes que se presenten en relación con Hong Kong. UN وتشمل هذه اﻷحكام إجراءات تقديم التقارير بموجب المادة ٠٤. وبما أن شروط تقديم التقارير المنصوص عليها في المادة ٠٤ ستظل تنطبق على هذا النحو، فتتوقع اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان استمرار تلقيها واستعراضها لتقارير تقدم بشأن هونغ كونغ.
    presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN 48 - تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN 48 - تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    48. presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención 124 UN المادة 48- تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية 103
    48. presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención 124 UN 48- تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية 122
    48. presentación de informes de conformidad con el artículo 18 de la Convención 122 UN 48- تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية 111
    El Comité observó que la presentación de informes de conformidad con el Pacto constituye una solemne obligación jurídica que asume cada Estado Parte y que es indispensable para llevar a cabo la función básica del Comité de establecer un diálogo positivo con los Estados Partes en la esfera de los derechos humanos. UN وقد نوهت اللجنة بأن تقديم التقارير بموجب العهد يشكل التزاما قانونيا رسميا تتقيد بـه كـل دولـة طـرف ولا غنى عنه لاضطلاع اللجنة بوظيفتها اﻷساسية في إقامة حوار إيجابي مع الدول اﻷطراف في مجال حقوق اﻹنسان.
    El Comité observó que la presentación de informes de conformidad con el Pacto constituye una solemne obligación jurídica que asume cada Estado Parte y que es indispensable para llevar a cabo la función básica del Comité de establecer un diálogo positivo con los Estados Partes en la esfera de los derechos humanos. UN وقد نوهت اللجنة بأن تقديم التقارير بموجب العهد يشكل التزاما قانونيا رسميا تتقيد بـه كـل دولـة طـرف ولا غنى عنه لاضطلاع اللجنة بوظيفتها اﻷساسية في إقامة حوار إيجابي مع الدول اﻷطراف في مجال حقوق اﻹنسان.
    59. Su delegación apoya la propuesta de sincronizar la presentación de informes de conformidad con el Protocolo II enmendado y el Protocolo V, así como la recomendación del Coordinador de proseguir los contactos con las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II original que todavía no son partes en el Protocolo II enmendado. Para la Conferencia, la terminación del Protocolo II original no es una prioridad. UN 59- واستطرد قائلاً إن وفده يدعم المقترح الذي يقضي بتزامن تقديم التقارير بموجب البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس كما يدعم التوصية التي تقدّم بها المنسق والقاضية بمواصلة الاتصالات مع الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الثاني الأصلي والتي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الثاني المعدّل، وأضاف أن إنهاء العمل بالبروتوكول الثاني الأصلي ليس من أولويات المؤتمر.
    En su 59º período de sesiones, el Comité decidió encomendar a su grupo de trabajo anterior al período de sesiones que preparara los proyectos de lista de cuestiones y preguntas antes de la presentación de informes de conformidad con el procedimiento simplificado, para que el Comité aprobara el proyecto, en la fase experimental, en su siguiente período ordinario de sesiones, y limitar el número de preguntas a un máximo de 25. UN وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، أن تعهد إلى فريقها العامل لما قبل الدورة بإعداد مشاريع قوائم المسائل والأسئلة قبل تقديم التقارير بموجب الإجراء المبسط لتقديم التقارير، لكي توافق عليها اللجنة، في المرحلة التجريبية، في دورتها العادية المقبلة، وأن يحدد عدد الأسئلة في هذه القوائم بما لا يزيد على 25 سؤالا.
    En su 59º período de sesiones, el Comité decidió encomendar a su grupo de trabajo anterior al período de sesiones que preparara los proyectos de lista de cuestiones y preguntas antes de la presentación de informes de conformidad con el procedimiento simplificado, para que el Comité aprobara el proyecto, en la fase experimental, en su siguiente período ordinario de sesiones, y limitar el número de preguntas a un máximo de 25. UN وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، أن تعهد إلى فريقها العامل لما قبل الدورة بإعداد مشاريع قوائم المسائل والأسئلة قبل تقديم التقارير بموجب الإجراء المبسط لتقديم التقارير، لكي توافق عليها اللجنة في المرحلة التجريبية، في دورتها العادية المقبلة، وأن تحصر عدد الأسئلة في هذه القوائم في حد أقصاه 25 سؤالا.
    El departamento de derechos humanos de la UNMIS, en colaboración con el Consejo de Asesoramiento en Derechos Humanos del Gobierno del Sudán, organizó en junio de 2008, en Jartum, un taller de cuatro días sobre la presentación de informes de conformidad con el Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y otros tratados de derechos humanos. UN ونظم العنصر المعني بحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان، بالتعاون مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع للحكومة السودانية، حلقة عمل مدتها أربعة أيام في الخرطوم في حزيران/يونيه 2008، بشأن تقديم التقارير بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيره من معاهدات حقوق الإنسان.
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí las notas de la Secretaría sobre ppresentación de los informes estipulados en el artículo 15 del Convenio (UNEP/POPS/COP.5/29) y sobre un análisis de los informes de las Partes recibidos por la Secretaría (UNEP/POPS/COP.5/INF/23) y sobre el manual para usuarios en relación con el sistema electrónico de presentación de informes de conformidad con el artículo 15 del Convenio (UNEP/POPS/COP.5/INF/24). UN 35 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرات من الأمانة بشأن تقديم التقارير بموجب المادة 15 من الاتفاقية (UNEP/POPS/COP.5/29)، وبشأن تحليل للتقارير التي تلقتها الأمانة من الأطراف (UNEP/POPS/COP.5/INF/23)، وبشأن دليل المستخدم الخاص بالنظام الإلكتروني للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية (UNEP/POPS/COP.5/INF/24).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus