La presentación de un informe anual sobre la situación financiera era un requisito del reglamento del PNUD y de los auditores. | UN | ويعد تقديم تقرير سنوي عن الحالة المالية من القواعد التي درج عليها البرنامج الإنمائي، وضرورة من ضرورات مراجعة الحسابات. |
La presentación de un informe anual sobre la situación financiera era un requisito del reglamento del PNUD y de los auditores. | UN | ويعد تقديم تقرير سنوي عن الحالة المالية من القواعد التي درج عليها البرنامج الإنمائي، وضرورة من ضرورات مراجعة الحسابات. |
Por último, apoyamos la presentación de un informe anual sobre los progresos en el cumplimiento de los compromisos del Milenio, y de un informe más amplio cada cinco años. | UN | وأخيرا، نؤيد تقديم تقرير سنوي عن التقدم المحرز في الوفاء بتعهدات الألفية، إلى جانب تقديم تقرير أوفى كل خمس سنوات. |
En este sentido, Suiza considera que el mecanismo de presentación de un informe anual de actividades al Depositario por parte de los Estados Partes es un instrumento eficaz. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر سويسرا أن آلية تقديم تقرير سنوي إلى الوديع عن أنشطة الدول الأطراف أداة فعالة. |
La Ley 2991/2002 prevé la presentación de un informe anual sobre las sustancias químicas abarcadas por la Directiva SEVESO II (cuadro 1) con la declaración de la cantidad almacenada de cada sustancia | UN | ويقضي القانون 2991/2002 بتقديم تقرير سنوي عن المواد الكيميائية المشمولة بالأمر التوجيهي SEVESO II (الجدول 1)، تبين فيه كمية كل مادة كيميائية تم تخزينها. |
:: presentación de un informe anual a la Asamblea General con recomendaciones sobre cuestiones sistémicas | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل النظامية |
:: presentación de un informe anual a la Asamblea General con información sobre las cuestiones sistémicas | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالمنظمة |
presentación de un informe anual al Mecanismo de Coordinación Regional sobre las actividades del grupo temático sobre la paz y la seguridad | UN | تقديم تقرير سنوي عن أنشطة مجموعة السلام والأمن إلى آلية التنسيق الإقليمية |
presentación de un informe anual a la Asamblea General con recomendaciones sobre cuestiones sistémicas | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل المنظومية |
:: presentación de un informe anual a la Asamblea General que incluya información sobre las cuestiones sistémicas | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة بما في ذلك المعلومات عن المسائل الهيكلية |
presentación de un informe anual a la Asamblea General con información sobre las cuestiones sistémicas | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن معلومات عن المسائل النُظمية |
:: presentación de un informe anual a la Asamblea General con información sobre los problemas sistémicos | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل النظامية |
presentación de un informe anual a la Asamblea General que incluya información sobre las cuestiones sistémicas | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، يتضمن معلومات عن المسائل الهيكلية |
:: presentación de un informe anual a la Asamblea General con información sobre los problemas sistémicos | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالمنظمة |
presentación de un informe anual a la Asamblea General con información sobre los problemas sistémicos | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، يتضمن معلومات عن المسائل النظامية |
Tomando nota de la resolución 1993/45 del Consejo Económico y Social, de 28 de julio de 1993, por la que el Consejo autorizó a la Subcomisión a que encomendara a la Sra. Judith Sefi Attah la presentación de un informe anual sobre la transición a la democracia en Sudáfrica, | UN | وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٥٤ المؤرخ في ٨٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تسند إلى السيدة جوديت سيغي أتاه مهمة تقديم تقرير سنوي عن الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا، |
presentación de un informe anual sobre sus actividades al Consejo de Ministros Árabes encargados de las cuestiones ambientales, sobre la base de los informes anuales presentados por los coordinadores nacionales de los Estados árabes. | UN | 2 - تقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن قضايا البيئة، على أساس التقارير السنوية المقدمة من المنسقين الوطنيين في الدول العربية. |
La Ley 2991/2002 prevé la presentación de un informe anual sobre las sustancias químicas del cuadro 1 (con la cantidad de cada sustancia recibida y/o entregada para su transporte dentro del país) y el cuadro 2 (con la cantidad de sustancias químicas entregadas y transportadas a Grecia) | UN | القانون 2991/2002 ويقضي بتقديم تقرير سنوي عن المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1، (تبين فيه كمية كل مادة كيميائية تم استلامها و/أو تسليمها للنقل الوطني)، والجدول 2 (كمية المواد الكيميائية المسلمة والمنقولة إلى اليونان). تدابير تأمين الاستعمال |
También afirmó que su industria petroquímica dejó de producir tetracloruro de carbono en 1997 y apoyó esta declaración con la presentación de un informe anual (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2, anexo VII). En el cuadro de la página 41 del informe figuran datos sobre la producción correspondientes al período 1990 - 2000 y se indica que en 1997 cesó la producción de tetracloruro de carbono. | UN | وذكرت أيضاً أن صناعات البتروكيماويات قد توقفت عن إنتاج رابع كلوريد الكربون في 1997، وتدعم هذا البيان بتقديم تقرير سنوي (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2, annex VII). ويحتوي الجدول في صفحة 41 من التقرير على بيانات الإنتاج للفترة من عام 1990 حتى 2000 ويشير إلى توقف إنتاج رابع كلوريد الكربون في عام 1997. |
También afirmó que su industria petroquímica dejó de producir tetracloruro de carbono en 1997 y apoyó esta declaración con la presentación de un informe anual (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2, anexo VII). En el cuadro de la página 41 del informe figuran datos sobre la producción correspondientes al período 1990 - 2000 y se indica que en 1997 cesó la producción de tetracloruro de carbono. | UN | وذكرت أيضاً أن صناعات البتروكيماويات قد توقفت عن إنتاج رابع كلوريد الكربون في 1997، وتدعم هذا البيان بتقديم تقرير سنوي (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2, annex VII). ويحتوي الجدول في صفحة 41 من التقرير على بيانات الإنتاج للفترة من عام 1990 حتى 2000 ويشير إلى توقف إنتاج رابع كلوريد الكربون في عام 1997. |
Relacionados con esos esfuerzos es la presentación de un informe anual al Consejo Económico y Social sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes que eventualmente incluirá un análisis de los beneficios y los costos. | UN | ويرتبط بهذه الجهود إصدار تقرير سنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أداء نظام المنسقين المقيمين، وسيتضمن ذلك مع مرور الوقت تحليلا للمنافع والتكاليف(). |