El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá cumplía los requisitos de información del anexo I. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Enmienda al artículo 4, párrafo 2, presentada por el Canadá | UN | تعديل للفقرة 2 من المادة 4، مقدم من كندا |
La siguiente información se encuentra en la documentación justificativa presentada por el Canadá. | UN | ترد المعلومات التالية في الوثائق الداعمة المقدمة من كندا. |
Muchos apoyaron también la propuesta presentada por el Canadá, mientras que otros consideraron que el examen de una decisión oficial sobre el asunto correspondía únicamente a la Conferencia de las Partes. | UN | وأيد كثيرون الاقتراح الذي قدمته كندا بينما أعرب البعض عن رأي مفاده أن بحث إصدار مقرر رسمي حول هذه المسألة عمل يقتصر فقط بواسطة مؤتمر الأطراف. |
En el anexo de la presente nota figura una propuesta de ajuste del Protocolo de Montreal presentada por el Canadá. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة مقترحاً مقدماً من كندا بتعديل بروتوكول مونتريال. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá cumplía los requisitos de información del anexo I. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá cumplía los requisitos de información del anexo I. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
Propuesta de enmienda del Protocolo de Montreal presentada por el Canadá, los Estados Unidos de América y México | UN | التعديل المقترح على بروتوكول مونتريال المقدم من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية |
108. Dijo que la notificación presentada por el Canadá se refería a una restricción rigurosa del uso del forato como plaguicida. | UN | 108- وقال إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بتقييد شديد لاستخدام الفوريت كمبيد آفات. |
Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II del Convenio. | UN | ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido los criterios del anexo II del Convenio. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
108. Dijo que la notificación presentada por el Canadá se refería a una restricción rigurosa del uso del forato como plaguicida. | UN | 108- وقال إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بتقييد شديد لاستخدام الفوريت كمبيد آفات. |
Propuesta de enmienda del Protocolo de Montreal presentada por el Canadá, México y los Estados Unidos de América | UN | تعديل مقترح على بروتوكول مونتريال مقدم من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية |
Propuesta de enmienda del Protocolo de Montreal presentada por el Canadá, los Estados Unidos de América y México | UN | تعديل مقترح على بروتوكول مونتريال مقدم من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية |
Propuesta de enmienda del Protocolo de Montreal presentada por el Canadá, los Estados Unidos de América y México | UN | تعديل مقترح على بروتوكول مونتريال مقدم من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية |
Documentación justificativa presentada por el Canadá | UN | الوثائق الداعمة المقدمة من كندا |
La propuesta presentada por el Canadá, de describir de forma explícita qué tipo de expertos técnicos deberían participar en la labor, es demasiado prescriptiva. | UN | ورأى أن المقترح الذي قدمته كندا لتحديد نوع الخبراء التقنيين الذين ينبغي إشراكهم في العمل، هو مقترح مقيد جداً. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 9 del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono, la Secretaría distribuye en el anexo de la presente nota una propuesta conjunta presentada por el Canadá, los Estados Unidos de América y México de enmienda del Protocolo de Montreal respecto de la eliminación de hidrofluorocarbonos. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تُعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالإنقاص التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية. |
El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá cumplía los requisitos de información del anexo I. | UN | وخلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار الوارد من كندا يستوفي شروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
La propuesta presentada por el Canadá a las Naciones Unidas en 1995 relativa a la capacidad de reacción rápida contiene conceptos similares. | UN | وترد أفكار مماثلة لذلك أيضا في المقترحات التي قدمتها كندا إلى اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥ بشأن إنشاء قدرة للرد السريع. |