"presentado por alemania" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقدمة من ألمانيا
        
    • مقدم من ألمانيا
        
    • المقدم من ألمانيا
        
    • المقدمة من ألمانيا
        
    • الذي قدمته ألمانيا
        
    • مقدَّمة من ألمانيا
        
    • ألمانيا المقدم
        
    • التي قُدِّمت من جانب ألمانيا
        
    • التي قدمتها ألمانيا
        
    • والذي قدمته ألمانيا
        
    • قد قدمته ألمانيا
        
    Cláusula de revisión periódica: documento de trabajo presentado por Alemania UN شرط الاستعراض الدوري: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Cláusula de revisión periódica: documento de trabajo presentado por Alemania UN شرط الاستعراض الدوري: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Documento de trabajo sobre proyecto de elementos sobre los principios para promover el desarme nuclear, presentado por Alemania, a la Comisión Principal I UN ورقة عمل مقدمة من ألمانيا إلى اللجنة الرئيسية الأولى بشأن مشروع عناصر بشأن مبادئ تعزيز نزع السلاح النووي
    Proyecto de resolución presentado por Alemania, Francia y el Reino Unido UN مشروع قرار مقدم من ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة
    El artículo VI y el mecanismo del Secretario General de las Naciones Unidas para investigar los casos de presunto empleo de armas químicas y biológicas. presentado por Alemania UN المادة السادسة وآلية الأمين العام للتحقيق في ادعاءات استعمال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، نص مقدم من ألمانيا
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Alemania UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من ألمانيا
    Algunas de esas delegaciones estimaban también que era necesario examinar más a fondo el documento de trabajo presentado por Alemania, pues se requería tiempo para analizar esa nueva e importante propuesta y tomar debidamente en consideración las distintas posiciones de los Estados Miembros, con miras a lograr una convergencia de opiniones en el futuro. UN وأعربت بعض تلك الوفود أيضا عن اعتقادها بأن ورقة العمل المقدمة من ألمانيا تحتاج إلى مزيد من النقاش، ﻷن من اللازم توفير وقت كاف لتحليل هذا المقترح الجديد والهام ومراعاة مختلف مواقف الدول اﻷعضاء بهدف التوصل إلى تقارب في اﻵراء بشأن هذه المسألة في المستقبل.
    Documento de trabajo presentado por Alemania a la Comisión Principal I UN ورقة عمل مقدمة من ألمانيا إلى اللجنة الرئيسية الأولى
    Consecución de un mundo libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Alemania UN إقامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Armas nucleares no estratégicas: documento de trabajo presentado por Alemania UN الأسلحة النووية غير الاستراتيجية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Protección contra el terrorismo nuclear y seguridad de los materiales nucleares y de las instalaciones nucleares: documento de trabajo presentado por Alemania UN الحماية من الإرهاب النووي وتوفير الأمن في مجال المواد النووية والمنشآت النووية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Consecución de un mundo libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Alemania UN إقامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Armas nucleares no estratégicas: documento de trabajo presentado por Alemania UN الأسلحة النووية غير الاستراتيجية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    presentado por Alemania, Noruega y Suiza UN مقدم من ألمانيا والنرويج وسويسرا
    presentado por Alemania, Noruega y Suiza UN مقدم من ألمانيا والنرويج وسويسرا
    Aplicación del plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares y de los resultados de Conferencias de Examen anteriores: informe presentado por Alemania UN ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺧﻄﺔ ﻋﻤﻞ ﻣﺆﲤﺮ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﻣﻌﺎﻫﺪﺓ ﻋـﺪﻡ ﺍﻧﺘـﺸﺎﺭ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳـﺔ لاﺳﺘﻌﺮﺍﺽ ﺍﳌﻌﺎﻫﺪﺓ ﻋﺎﻡ 2010 ﻭﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﳌﺆﲤﺮﺍﺕ ﺍلاﺳﺘﻌﺮﺍﺿﻴﺔ السابقة: تقرير مقدم من ألمانيا
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Alemania en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من ألمانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Italia se unió a las delegaciones que apoyaban el informe presentado por Alemania. UN وقد انضمت ايطاليا الى الوفود الداعمة للتقرير المقدم من ألمانيا . - - - - -
    De otra parte, por las mismas razones expresadas en relación con el documento presentado por Alemania y el Canadá, la mención al conocimiento de la política no debe ser parte de los elementos, pues desborda el marco conceptual que se encuentra en el Estatuto. UN ومن ناحية أخرى، ولنفس اﻷسباب التي أعربنا عنها فيما يتعلق بالوثيقة المقدمة من ألمانيا وكندا، فإن ذكر العلم بالسياسة لا ينبغي أن يشكل جزءا من اﻷركان، ﻷنه يتجاوز اﻹطار المفاهيمي المحدد في النظام اﻷساسي.
    Tanto el informe inicial presentado por Alemania el 9 de marzo de 1992 como el segundo informe periódico presentado el 17 de diciembre de 1996 se prepararon de conformidad con el artículo 19 de la Convención y en armonía con las pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes. UN وأعد كل من التقرير اﻷولي الذي قدمته ألمانيا في ٩ آذار/ مارس ١٩٩٢ والتقرير المرحلي الثاني هذا المقدم في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عملا بالمادة ١٩ من الاتفاقية ووفقا للمبادئ التوجيهية العامة بشأن شكل التقارير ومحتواها.
    b) Documento de sesión presentado por Alemania que contenía una versión revisada de la propuesta que figuraba en el documento A/AC.105/C.2/L.293/Rev.1, incluida información explicativa (A/AC.105/C.2/2014/CRP.30); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات مقدَّمة من ألمانيا تتضمَّن صيغة منقَّحة من اقتراحها الوارد في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.293/Rev.1، بما يشمل معلومات تفسيرية (A/AC.105/C.2/2014/CRP.30)؛
    10. El examen, en su sexto período de sesiones, del informe presentado por Alemania en cumplimiento del artículo 29, párrafo 1, de la Convención. UN 10- وقررت اللجنة النظر خلال دورتها السادسة في تقرير ألمانيا المقدم بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    1. El Sr. Reimaa (Finlandia), hablando también en nombre de Suecia, dice que el documento de trabajo sobre el desarme nuclear presentado por Alemania, Bélgica, Italia, Noruega y los Países Bajos (NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7) es una importante contribución a la labor de la Comisión. UN 1 - السيد ريما (فنلندا): تحدث نيابة عن السويد أيضا، وقال إن ورقة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي قُدِّمت من جانب ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والنرويج وهولندا (NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7) تمثِّل إسهاماً هاماً في أعمـال اللجنة.
    Acogeríamos con mucha satisfacción que la Conferencia de Desarme examinase de nuevo el documento de trabajo presentado por Alemania en julio de 2002. UN ونرحب كل الترحيب بأن يعود مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في ورقة العمل التي قدمتها ألمانيا في تموز/يوليه عام 2002.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1998/882, presentado por Alemania, Eslovenia, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, el Japón, Portugal, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia. UN وجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة (S/1998/882)، والذي قدمته ألمانيا وإيطاليا والبرتغال وسلوفينيا والسويد وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus