"presentando el proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عرض مشروع
        
    • عرضت مشروع
        
    • قدم مشروع
        
    • قدمت مشروع
        
    • في معرض تقديمها لمشروع
        
    • تعرض مشروع
        
    • في معرض تقديمه لمشروع
        
    • قدّم مشروع
        
    • قدَّم مشروع
        
    • قدَّمت مشروع
        
    • قال في تقديمه لمشروع
        
    • وهو يعرض مشروع
        
    • قال في معرض تقديمه مشروع
        
    • بصدد تقديم مشروع
        
    • في معرض تقديم مشروع
        
    presentando el proyecto de resolución, el representante del Japón revisó oralmente el texto como sigue: UN 112 - ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل اليابان شفويا نصه على النحو التالي:
    El Sr. Haraguchi (Japón), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, dice que deben hacerse dos revisiones técnicas en el texto. UN 6 - السيد هاراجوتشي (اليابان): عرض مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فقال إنه ينبغي إدخال تنقيحين شكليين على النص.
    1. La Sra. Schoyen (Noruega), presentando el proyecto de resolución, dice que Croacia, Luxemburgo y Rumania se sumaron a los patrocinadores. UN 1- السيدة شوين (النرويج): عرضت مشروع القرار وقالت إن بلدان رومانيا وكرواتيا ولكسمبرغ انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. CRITCHLOW (Guyana) presentando el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que, a su juicio, la utilización de la energía solar constituye un paso más para aplicar el Programa 21. UN ١ - السيدة كريتشلو )غيانا( عرضت مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقالت إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تنظر إلى الطاقة الشمسية على أنها خطوة أخرى في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    19. El Sr. ARMITAGE (Australia), presentando el proyecto de resolución A/C.5/52/L.31, expresa la esperanza de que se apruebe por consenso. UN ١٩ - السيد أرميتاج )استراليا(: قدم مشروع القرار A/C.5/52/L.31 وأعرب عن اﻷمل في أن يُعتمد بتوافق اﻵراء.
    63. La Sra. PETRIDIS (Bélgica), presentando el proyecto de resolución A/C.3/53/L.42, informa que Camerún, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas y Senegal son coautores del proyecto. UN ٦٣ - السيدة بيتريدس )بلجيكا(: قدمت مشروع القرار A/C.3/53/L.42، وأعلنت أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والسنغال والفلبين والكاميرون قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    12. El Sr. Butt (Pakistán), presentando el proyecto de resolución, dice que Libia, Madagascar, Maldivas, Malí y Uganda se han sumado a los patrocinadores. UN 12 - السيد بات (باكستان): عرض مشروع القرار وقال إن أوغندا وليبيا ومالي ومدغشقر وملديف، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    1. El Sr. Isomatov (Tayikistán), presentando el proyecto de resolución A/C.2/69/L.12/Rev.1, propone cambios de redacción de menor importancia. UN 1 - السيد إيسوماتوف (طاجيكستان): عرض مشروع القرار (A/C.2/69/L.12/Rev.1)، واقترح عدة تغييرات بسيطة في الصياغة.
    El Sr. Masood Khan (Pakistán), presentando el proyecto de resolución A/C.6/69/L.2 en nombre de los patrocinadores, dice que se les ha sumado Nigeria. UN 20 - السيد مسعود خان (باكستان): عرض مشروع القرار A/C.6/69/L.2 باسم مقدميه، وقال إن نيجيريا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    5. El Sr. Arda (Turquía), presentando el proyecto de resolución A/C.3/52/L.58 en nombre de los patrocinadores originales y de Colombia, dice que el terrorismo viola el derecho humano más fundamental, a saber, el derecho a la vida. UN ٥ - السيد أردا )تركيا(، عرض مشروع القرار A/C.3/52/L.58 باسم مقدمي مشروع القرار اﻷصليين وكولومبيا، وقال إن اﻹرهاب يشكل انتهاكا ﻷهم حق من حقوق اﻹنسان جميعا، ألا وهو الحق في الحياة.
    El Sr. TALBOT (Guyana), presentando el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China, destaca los párrafos cuarto, quinto y sexto del preámbulo y los párrafos 2, 3, 10, 11, 12, 13 y 14 de la parte dispositiva. UN ٤ - السيد تالبوت )غيانا(: عرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فوجه الانتباه إلى الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة وإلى الفقرات ٢ و ٣ و ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣.
    65. El Sr. REYES (Cuba), presentando el proyecto de resolución A/C.3/53/L.44, informa que Níger y Sudán también son coautores. UN ٦٥ - السيد رايس )كوبا(: عرض مشروع القرار A/C.3/53/L.44 فقال إن النيجر والسودان قد انضما إلى مقدميه.
    La Sra. González Fraga (Cuba), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, a los que se suma el Ecuador, exhorta a todas las delegaciones a que lo respalden. UN 75 - السيدة غونزاليز فراغا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم إكوادور، وحضت كل الوفود على تأييده.
    27. presentando el proyecto de resolución A/C.4/62/L.5 sobre los efectos de las radiaciones atómicas, anuncia que la República Checa, Egipto, los Países Bajos y el Pakistán se suman a los patrocinadores. UN 27 - وبعد أن عرضت مشروع القرار A/C.4/62/L.5 بشأن آثار الإشعاع الذري، أعلنت أن الدول مقدمة مشروع القرار انضمت إليها الجمهورية التشيكية ومصر وهولندا وباكستان.
    1. La Sra. EMERSON (Portugal), presentando el proyecto de resolución A/C.5/47/L.32, dice que está modelado en general sobre el formato habitual para los proyectos de resolución sobre operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١ - السيدة اميرسون )البرتغال(: عرضت مشروع القرار A/C.5/47/L.32، فقالت إن مشروع القرار صيغ بصفة عامة بالصيغة المعتادة المتبعة في صياغة مشاريع القرارات المتعلقة بعمليات حفظ السلم.
    40. El Sr. RYAN (Irlanda), presentando el proyecto de resolución A/C.3/53/L.32, informa que el Camerún y el Japón se han sumado a la lista de coautores originales. UN ٤٠ - السيد ريان )ايرلندا(: قدم مشروع القرار A/C.3/53/L.32، وأعلن أن الكاميرون واليابان انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente, presentando el proyecto de resolución en nombre de la Mesa, dice que es esencialmente de procedimiento y que refleja el entendimiento logrado en las consultas oficiosas. UN 3 - الرئيس: قدم مشروع القرار باسم المكتب، فقال إنه قرار إجرائي أساساً ويعكس التفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات غير الرسمية.
    El Sr. Gillerman (Israel), presentando el proyecto de resolución A/C.3/58/L.30/Rev.1, expresa que Israel hubiera preferido tratar la cuestión de los niños de manera global, conforme a la tradición. UN 21 - السيد غيلرمان (إسرائيل): قدم مشروع القرار A/C.3/58/L.30/Rev.1، وأعلن أن إسرائيل تفضل أن تعالج مسألة الأطفال بصورة شاملة، وفقاً لما جرى عليه العرف.
    136. La Sra. SALGADO de BOUSSUGE (Ecuador), presentando el proyecto de resolución, dice que surgió de la Cumbre Iberoamericana a que se hace referencia en el primer párrafo del preámbulo. UN 136- السيدة سالفادو دي بوسوغي (اكوادور): قدمت مشروع القرار وقالت إنه جاء بوحي من مؤتمر قمة أمريكا اللاتينية المشار إليه في الفقرة الأولى من الديباجة.
    31. La Sra. ROTHEISER (Austria), presentando el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.5/49/L.7, dice que en el párrafo 1 de la sección I, después de las palabras " toma nota con pesar " debe intercalarse " , a ese respecto, " . UN ٣١ - السيدة روثيزر )النمسا(: قالت، في معرض تقديمها لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/49/L.7، إنه ينبغي إضافة عبارة " في هذا الصدد " بعد عبارة " تلاحظ مع اﻷسف " وذلك في الفقرة ١ من الفرع اﻷول.
    1. La Sra. EMERSON (Portugal), Vicepresidenta, presentando el proyecto de resolución A/C.5/48/L.3, anuncia varias revisiones a su texto. UN ١ - السيدة ايميرسون )البرتغال( نائبة الرئيس: أعلنت وهي تعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.3 أن عدة تنقيحات أدخلت على مشروع القرار.
    El Sr. Amorós Núñez (Cuba), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, dice que las políticas de todos los Estados deben tener como objetivo evitar la amenaza de la guerra y solucionar controversias de modo pacífico. UN 15 - السيد أموروس نونيس (كوبا): قال في معرض تقديمه لمشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز إن سياسات جميع الدول ينبغي أن تهدف إلى تجنب خطر الحرب وإلى تسوية النزاعات بالطرق السلمية.
    73. El Sr. Gala López (Cuba), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y de Botswana, Comoras, Honduras, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Sri Lanka, dice que el proyecto tiene en cuenta el análisis y las recomendaciones que figuran en el informe más reciente sobre el tema (A/62/301). UN 73 - السيد غالا لوبيز (كوبا): قدّم مشروع القرار نيابة عن أصحابه الأصليين بالإضافة إلى بوتسوانا وجزر القمر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وميانمار وهندوراس وقال إن هذا المشروع يضع في الاعتبار التحليل والتوصيات الواردة في أحدث تقرير بشأن هذا الموضوع (A/62/301).
    20. El Sr. Saleh (Líbano), Vicepresidente, presentando el proyecto de resolución, agradece a las delegaciones por el espíritu de avenencia que ha permitido concluir el texto, en un proceso de consultas oficiosas realizadas sobre la base del proyecto de resolución A/C.2/62/L.28. UN 20 - السيد صالح (لبنان)، نائب الرئيس: قدَّم مشروع القرار وشكر الوفود على ما أبدوه من روح تراضٍ مكَّنت من وضع النص في صيغته النهائية من خلال عملية مشاورات غير رسمية على أساس مشروع القرار A/C.2/62/L.28.
    3. La Sra. Karim (Malawi), presentando el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que Bélgica, la República Checa e Indonesia se han sumado a la lista de patrocinadores. UN 3 - السيدة كاريم (ملاوي): قدَّمت مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وقالت إن إندونيسيا وبلجيكا والجمهورية التشيكية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    72. El Sr. Gaspar Martins (Angola), presentando el proyecto de resolución A/C.3/62/L.66, dice que el propósito del proyecto es aprobar las decisiones que figuran en el anexo I del informe del Consejo de Derechos Humanos (A/62/375). UN 72 - السيد غاسبار مارتنز (أنغولا): قال في تقديمه لمشروع القرار A/C.3/62/L.66 إن هدف مشروع القرار هو تأييد المقررات الواردة في المرفق الأول لتقرير مجلس حقوق الإنسان (A/62/375).
    35. El Sr. Al-Subeihi (Yemen) presentando el proyecto de resolución A/C.3/60/L.29 en nombre de los patrocinadores, dice que se basa en anteriores resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos, en la Declaración del Milenio y en la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 35 - السيد الصبيحي (اليمن): قال وهو يعرض مشروع القرار A/C.3/60/L.29 بالنيابة عن مقدميه، إن مشروع القرار يستند إلى القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان، وإعلان الألفية، وإعلان دوربان وبرنامج العمل.
    7. El Sr. Mammadaliyev (Azerbaiyán), presentando el proyecto de resolución, dice que Australia se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN 7 - السيد ماماداليف (أذربيجان): قال في معرض تقديمه مشروع القرار إن أستراليا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. ALMAO (Nueva Zelandia), presentando el proyecto de resolución A/C.5/51/L.36 en nombre del Presidente, dice que se ha logrado acuerdo en relación con todos los párrafos del texto, salvo el párrafo 4 de la sección IV. UN ٤٦ - السيدة الماو )نيوزيلندا(: قالت، بصدد تقديم مشروع القرار A/C.5/51/L.36 بالنيابة عن الرئيس، أنه تم الاتفاق بشأن جميع فقرات النص باستثناء الفقرة ٤ من الجزء رابعا.
    49. El Sr. KABIR (Bangladesh), Relator, presentando el proyecto de resolución A/C.5/48/L.70, dice que es el resultado de consultas oficiosas. UN ٤٩ - السيد كبير )بنغلاديش(، المقرر: قال في معرض تقديم مشروع القرار A/C.5/48/L.70 إنه يمثل نتائج المشاورات غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus