"presentar a la asamblea general en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديمه إلى الجمعية العامة في
        
    • المقدمة إلى الجمعية العامة في
        
    • يقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • تقديمها إلى الجمعية العامة في
        
    • أن تقدم بلده إلى الجمعية العامة في
        
    • تقديمه إلى الجمعية العامة أثناء
        
    • المقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • وستقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • يُقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • سيقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • ستقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • سيقدمه الى الجمعية العامة في
        
    • العام إلى الجمعية العامة في
        
    • لعرضه على الجمعية العامة في
        
    Confiamos en que el Secretario General, en el informe que planea presentar a la Asamblea General en el año 2000 sobre el papel de las Naciones Unidas en el siglo XXI, provea una evaluación completa de los resultados obtenidos en esferas concretas de las actividades de las Naciones Unidas. UN ونفترض أن التقرير عن دور اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، الذي يعتزم اﻷمين العام تقديمه إلى الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ سيتضمن تقييما للنتائج المستخلصة في مجالات محددة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة.
    En la actualidad se están examinando las necesidades programáticas y financieras para aplicar la resolución y los resultados del examen se incluirán en el informe que se ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ويجــري حاليا استعراض الاحتياجات البرنامجية والمالية لتنفيذ القرار، وستدرج النتائج في التقرير المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Al respecto, el Comité expresó su interés en un informe sobre los progresos logrados por el Proceso de Kimberley, que se habría de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones en virtud de lo establecido en la resolución 55/56 de la Asamblea. UN وأعربت اللجنة، في هذا المضمار، عن اهتمامها بتقرير بشأن التقدم المحرز في عملية " كمبرلي " المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عملا بقرار الجمعية 55/56.
    En la parte final del proyecto de resolución se expresa un reconocimiento por los esfuerzos del Secretario General en la promoción de la cooperación entre ambas organizaciones y se le pide presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN وتعرب الفقرات اﻷخيرة من مشروع القرار عن التقدير لﻷمين العام لجهوده في تعزيز التعاون بين المنظمتين، وتطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    También se mencionó el estudio de viabilidad de la contabilidad de costos que se había de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وجرت الإشارة أيضا إلى دراسة الجدوى المتعلقة بحساب التكلفة التي من المقرر تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    A este respecto, el Comité deberá celebrar más adelante otra sesión oficial para examinar y aprobar el informe que se habrá de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، سيلزم أن تعقد اللجنة جلسة رسمية أخرى في مرحلة لاحقة، للنظر في تقرير هذه البعثة والموافقة على تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó, en su conjunto, el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت الهيئة تقريرها المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين ككل.
    9. Pide además al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución en el informe sobre la labor del Centro que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    9. Pide también al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución en el informe sobre la labor del Centro que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    19. Pide al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    19. Pide al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    23. Solicita al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y solicita a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    El mejoramiento de la estructura de edad en la Secretaría debería ser una prioridad de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, que debería presentar a la Asamblea General en su próximo período de sesiones planes concretos para alcanzar ese objetivo. UN 39 - واستطرد يقول إن تحسين البنية العمرية للأمانة العامة ينبغي أن يكون من أولويات مكتب إدارة الموارد البشرية الذي يتعين عليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة خططا ملموسة لتحقيق ذلك الهدف.
    Si más adelante se presenta algún otro plan de pago, la información al respecto se proporcionará en una adición al presente documento o en el informe que se ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وفي حالة تقديم أي خطة أخرى من خطط التسديد، ستُقدم المعلومات المتصلة بذلك في إضافة لهذا التقرير أو في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    La Comisión recomienda que el Departamento incluya un plan de capacitación detallado en el informe sobre la ejecución que debe presentar a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وتوصي اللجنة بأن تشمل الإدارة خطة تفصيلية للتدريب مع تقريرها الخاص بالتنفيذ والمقرر أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    De los 10 documentos que tenían que presentar a la Asamblea General en 2011 el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, tres se presentaron con retraso (30%) y siete se presentaron dentro del plazo fijado (70%). UN 203 - من أصل 10 وثائق كان يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تقديمها إلى الجمعية العامة في السنة التقويمية 2011، قدمت ثلاث وثائق في وقت متأخر (30 في المائة) وسبع وثائق في الوقت المحدد (70 في المائة).
    No obstante, preveía que tendría problemas en el futuro y aludía a la posibilidad de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones un plan multianual para el pago de sus atrasos. UN بيد أنه قال إن قيرغيزستان تتوقع مواجهة مشاكل في المستقبل وأشار إلى احتمال أن تقدم بلده إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين خطة لسداد متأخراتها على فترة سنوات عديدة.
    La Comisión confía en que el Departamento vigilará sus gastos a este respecto y recomienda que incluya una actualización sobre la cuestión en el informe sobre la ejecución que debe presentar a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones (véase párr. XII.2 supra). UN واللجنة على ثقة بأن الإدارة سترصد نفقاتها في هذا الخصوص وتوصي بتحديث المسألة في تقريرها الخاص بالتنفيذ المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الستين (انظر الفقرة ثاني عشر - 2 أعلاه).
    La Comisión Consultiva solicita que se incluyan un resumen de ese informe y las observaciones al respecto del Comité Mixto en el informe que éste deberá presentar a la Asamblea General en su próximo período de sesiones. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إدراج موجز من هذا التقرير وكذلك تعليقات المجلس عليه في تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة في السنة القادمة.
    La Junta Ejecutiva escuchó el informe oral sobre los progresos realizados en el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, que se estaba terminando de elaborar y se iba a presentar a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 112 - قُدِّم التقرير الشفوي كإحاطة للمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، التي يجري وضعها في صيغتها النهائية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Informe del Grupo de Trabajo establecido en el marco del tema 5 del programa, " Aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), con la misión de preparar un informe para presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, en 2004 UN مشروع تقرير الفريق العامل المنشأ بمقتضى البند 5 من جدول الأعمال وعنوانه " تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث) " لاعداد تقرير يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004
    Cuando prepare la memoria sobre la labor de la Organización que debe presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, el Secretario General habrá de tener en cuenta, entre otras cosas, las observaciones de la Comisión y las deliberaciones del Consejo. UN وسيأخذ اﻷمين العام في الاعتبار لدى إعداد تقريره عن أعمال المنظمة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، جملة أمور منها اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة ومفاوضات المجلس.
    Las disposiciones pertinentes figurarán en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001, que se ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وسوف تنعكس المبالغ ذات الصلة في إطار تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001 التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Según lo dispone el párrafo 1 de la parte dispositiva, el Secretario General debe abordar el tema del los “desastres similares”; también tiene que ocuparse de ellos en el informe que debe presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وكما تنص الفقرة ١ من المنطوق، فإن اﻷمين العام سيتناول " الكوارث المماثلة " أيضا في التقرير الذي سيقدمه الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    En un informe que el Secretario General ha de presentar a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones se examinará el desarrollo y la aplicación de un sistema completo. UN وهناك تقرير مقبل سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ترد فيه مناقشة وضع وتنفيذ نظام كامل في هذا الصدد.
    3. Se presenta la siguiente información preliminar al Comité Preparatorio en espera de la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que se ha de presentar a la Asamblea General en su próximo período de sesiones. UN 3- وتقدم المعلومات الأولية التالية إلى اللجنة التحضيرية إلى حين إعداد بيان الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لعرضه على الجمعية العامة في دورتها المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus