"presentar el proyecto de presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم الميزانية
        
    • تقديم مقترحات الميزانية
        
    • عرض مشروع الميزانية
        
    El Secretario General propone nuevos puestos con criterios sumamente selectivos al presentar el proyecto de presupuesto por programas. UN ولا يقترح اﻷمين العام الوظائف الجديدة إلا على أساس عملية انتقاء شديدة التأني لدى تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Los gastos relacionados con la Oficina deben presentarse de manera uniforme antes de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001. UN ويجب توحيد عرض التكاليف الخاصة بالمكتب قبل تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000 ـ 2001.
    El hecho de que la Comisión siempre esté renuente a presentar el proyecto de presupuesto por programas al mismo tiempo que el informe del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) revela un deseo de reducir el examen de las propuestas a una mera formalidad. UN 4 - واسترسل قائلا إن حقيقة أن اللجنة تكون دائما عازفة عن تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة في نفس الوقت الذي يقدم فيه تقرير لجنة البرنامج والتنسيق إنما تكشف عن رغبة لجعل النظر في المقترحات يتحول إلى مجرد إجراء شكلي.
    El Comité pidió al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto para los servicios de conferencias en futuros bienios, tuviese plenamente en cuenta la necesidad de subsanar las deficiencias en la prestación de esa clase de servicios. UN ١٣٠ - طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، لدى تقديم مقترحات الميزانية لخدمات المؤتمرات في فترات السنتين المقبلة، أن يأخذ في الاعتبار، على نحو كامل، مهمة تقويم أوجه القصور في توفير تلك الخدمات.
    3. Pide al Comité Permanente que, al presentar el proyecto de presupuesto para el bienio 2002 - 2003 y, de ser necesario, las estimaciones revisadas para el bienio en curso, proporcione información detallada sobre los costos y beneficios relacionados con las etapas primera y segunda del proyecto, en particular los calendarios y la asignación de prioridades a las diversas iniciativas; UN 3 - تطلب إلى اللجنة الدائمة أن تقوم، لدى تقديم مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 والتقديرات المنقحة للميزانية الحالية، عند الاقتضاء، بإتاحة معلومات مفصلة عن التكاليف والفوائد المتصلة بالمرحلتين الأولى والثانية من المشروع، بما في ذلك الجداول الزمنية وترتيب مختلف المبادرات حسب الأولوية؛
    7. El Secretario de la Corte Penal Internacional, Bruno Cathala, y el Director Adjunto de Servicios Comunes, Sam Muller, acompañados por el Asesor Superior de Información y Pruebas, Klaus Rackwitz, y la Oficial de Finanzas, Marian Kashou, fueron invitados a participar en las sesiones del Comité con el objeto de presentar el proyecto de presupuesto por programas para 2004. UN 7 - ووجهت الدعوة إلى رئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية، برونو كتالا، ونائب مدير الخدمات المشتركة، السيد سام مالر، ومعهما كبير المستشارين لشؤون المعلومات والأدلة، كلاوس راكفتس، ومسؤولة المالية، ماريان كاشو، للمشاركة في جلسات اللجنة بغرض عرض مشروع الميزانية البرنامجية لعام 2004.
    19. Pide al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, tenga en cuenta las prioridades indicadas en el párrafo 17; UN 19 -تطلب إلى الأمين العام أن يعكس الأولويات المبينة في الفقرة 17 أعلاه، عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    19. Pide al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20102011, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 17 supra; UN 19 -تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 17 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    14. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20122013, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 13 supra; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 13 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛
    13. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 12 supra; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 12 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    13. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20142015, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 12 supra; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 12 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    11. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 10 supra; UN ١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 17 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017؛
    10. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 9 supra; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 9 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017؛
    A pesar de esto, la Comisión Consultiva considera que el Secretario General debería solicitar aprobación, antes de presentar el proyecto de presupuesto por programas para 1998-1999, mediante un documento de política general en que se detallaran las consecuencias, si las hubiera, para los estatutos de esas entidades. UN وعلى الرغم من هذا، تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لﻷمين العام أن يحصل على موافقة قبل تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، وذلك من خــلال تقديم ورقة سياسة عامــة تبين بالتفصيل اﻵثار المترتبة إن وجدت، فيما يتعلق بالنظام اﻷساسي لكل من هذين الكيانين.
    14. Pide al Secretario General, tras examinar las estimaciones indicativas preliminares que figuran en el esbozo del proyecto de presupuesto, que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, tenga en cuenta las prioridades indicadas en el párrafo precedente; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام، بالنظر إلى تقديراته الأولية التأشيرية الواردة في مخطط الميزانيـة المقترحـــــة، أن يـــــدرج، عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الأولويات على النحو الوارد في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Pide al Secretario General, tras examinar las estimaciones indicativas preliminares que figuran en el esbozo del proyecto de presupuesto, que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20042005, tenga en cuenta las prioridades indicadas en el párrafo precedente; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام، بالنظر إلى تقديراته الأولية التأشيرية الواردة في مخطط الميزانيـة المقترحـــــة، أن يـــــدرج، عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الأولويات على النحو الوارد في الفقرة 13 أعلاه؛
    9. Pide al Secretario General, tras examinar las estimaciones indicativas preliminares que figuran en el esbozo del proyecto de presupuesto, que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, tenga en cuenta las prioridades indicadas en el párrafo precedente; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، بالنظر إلى تقديراته الأولية الإرشادية الواردة في مخطط الميزانيـة المقترحة، أن يـدرج، عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، الأولويات المبينة في الفقرة 8 أعلاه؛
    3. Pide al Comité Permanente que, al presentar el proyecto de presupuesto para el bienio 2002 - 2003 y, de ser necesario, las estimaciones revisadas para el bienio en curso, proporcione información detallada sobre los costos y beneficios relacionados con la etapa I y la etapa II del proyecto, con calendarios y con indicación de las prioridades de las diversas iniciativas; UN 3 - تطلب إلى اللجنة الدائمة أن تقوم، عند تقديم مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 والتقديرات المنقحة للميزانية الحالية، عند الاقتضاء، بإتاحة معلومات مفصلة عن التكاليف والفوائد المتصلة بكل من المرحلتين الأولى والثانية من المشروع، بما في ذلك الجداول الزمنية وترتيب مختلف المبادرات حسب الأولوية؛
    15. Con arreglo al párrafo 5.6 y la regla 105.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio el Secretario General debe proporcionar una lista de los productos incluidos en el anterior período presupuestario que pueden suprimirse y que, en consecuencia, no se han incluido en el proyecto de presupuesto por programas. UN 15 - تقتضي القاعدة 5-6 والبند 105-6 من الأمين العام أن يقدم، وقت تقديم مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، قائمة بالنواتج المدرجة في فترة الميزانية السابقة والتي يمكن إلغاؤها ولهذا فإنها لن تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Al presentar el proyecto de presupuesto para el bienio anterior, el Secretario General se guió por los compromisos asumidos en el programa de fortalecimiento de las Naciones Unidas (A/57/387 y Corr.1) para revisar a fondo y actualizar el programa de trabajo y aprobar un presupuesto que se ajustara a las prioridades acordadas. UN ولدى تقديم مقترحات الميزانية لفترة السنتين السابقة، أنجز الأمين العام الالتزامات المتعهد بها في برنامج تعزيز الأمم المتحدة A/57/387) و (Corr.1، وذلك باستعراض وتحديث برنامج العمل على نحو متعمق، واعتماد ميزانية متوائمة مع الأولويات المتفق عليها.
    7. El Secretario de la Corte Penal Internacional, Bruno Cathala, y el Director Adjunto de Servicios Comunes, Sam Muller, acompañados por el Asesor Superior de Información y Pruebas, Klaus Rackwitz, y la Oficial de Finanzas, Marian Kashou, fueron invitados a participar en las sesiones del Comité con el objeto de presentar el proyecto de presupuesto por programas para 2004. UN 7 - ووجهت الدعوة إلى رئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية، برونو كتالا، ونائب مدير الخدمات المشتركة، السيد سام مالر، ومعهما كبير المستشارين لشؤون المعلومات والأدلة، كلاوس راكفتس، ومسؤولة المالية، ماريان كاشو، للمشاركة في جلسات اللجنة بغرض عرض مشروع الميزانية البرنامجية لعام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus