"presente adición figura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه الإضافة
        
    • بهذه اﻹضافة
        
    • لهذه الإضافة
        
    En la presente adición figura la información que presentó sobre las existencias de material bélico. UN وترد في هذه الإضافة معلوماتها بشأن المخزونات العسكرية.
    En la presente adición figura un resumen actualizado de la evolución de la situación a nivel regional y los puntos de vista de los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales al respecto. UN وتقدم هذه الإضافة بيانا مستكملا للتطورات ذات الصلة التي حدثت على الأصعدة الإقليمية وآراء الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية في هذا الصدد.
    En la presente adición figura también un resumen de las conclusiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica), en particular en los aspectos relacionados con los océanos y los mares. Índice UN وتتضمن هذه الإضافة أيضا موجزا لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، ولا سيما فيما يتصل بالمحيطات والبحار.
    En la presente adición figura el estado de preparación de la documentación para el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General al 2 de agosto de 2005. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة حتى 2 آب/أغسطس 2005.
    En la presente adición figura el estado de preparación de la documentación para el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General al 24 de agosto de 2006. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة حتى 24 آب/أغسطس 2006.
    En la presente adición figura el estado de la documentación para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General al 14 de agosto de 2007. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في 14 آب/أغسطس 2007.
    En la presente adición figura el estado de la documentación para el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General al 11 de agosto de 2008. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في 11 آب/أغسطس 2008.
    En la presente adición figura el estado de la documentación para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General al 3 de agosto de 2009. UN إضـافـة تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في 3 آب/أغسطس 2009.
    En la presente adición figura el estado de la documentación para el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General al 3 de agosto de 2010. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في 3 آب/أغسطس 2010.
    En la presente adición figura el estado de la documentación para el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General al 3 de agosto de 2011. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في 3 آب/أغسطس 2011.
    En la presente adición figura el estado de la documentación para el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General al 3 de agosto de 2012. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في 3 آب/أغسطس 2012.
    En la presente adición figura el estado de la documentación para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General al 13 de agosto de 2013. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في 13 آب/أغسطس 2013.
    En la presente adición figura el estado de la documentación para el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General al 3 de septiembre de 2014. UN تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في 3 أيلول/سبتمبر 2014.
    En el anexo de la presente adición figura el texto íntegro del informe a que se hace referencia en el documento UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/7. UN يحتوي مرفق هذه الإضافة على النص الكامل للتقرير المشار إليه في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/7.
    En el anexo de la presente adición figura el texto de la versión definitiva de las secciones 1, 2, 4 y 5 del documento de orientación, tal como fue aprobado, junto con la sección 3, tal como se presentó a la 11a reunión de la Conferencia de las Partes. UN 3 - ويرد في مرفق هذه الإضافة نص الصيغة النهائية المعتمدة للفروع 1 و2 و4 و5 من الوثيقة التوجيهية، مع نص الجزء 3 بصيغته المقدمة إلى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف.
    Como se menciona en la sección pertinente de la presente adición, en el anexo de la presente adición figura el resumen del volumen 3 del informe sobre la marcha de los trabajos en respuesta a la decisión XXIV/8. UN وكما أُشير في الفرع ذي الصلة من هذه الإضافة، يرد الموجز التنفيذي للمجلد 3 من التقرير المرحلي الذي أعد استجابة للمقرر 24/8، في مرفق هذه الإضافة.
    En la presente adición figura el primer presupuesto anual presentado por el Secretario General para la UNTAET en relación con el próximo ejercicio económico, comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; asciende a 584.138.100 dólares en cifras brutas (567.377.100 dólares en cifras netas). UN 3 - وتتضمن هذه الإضافة الميزانية البرنامجية للإدارة التي اقترحها الأمين العام بالنسبة لمجمل فترة الـ 12 شهرا الأولى من الفترة المالية المقبلة، الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيـــه 2001، والــــتي يبلــــغ إجماليهـــا 100 138 584 دولار (صافيها 100 377 567 دولار).
    Como se menciona en el documento UNEP/CHW.11/6, sobre la Asociación para la Acción en Materia de Equipos de Computadoras, en el anexo de la presente adición figura el documento de orientación revisado sobre el manejo ambientalmente racional de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil. UN 1 - تبيِّن هذه الإضافة في مرفقها، على النحو المشار إليه في الوثيقة UNEP/CHW.11/6 بشأن الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، الوثيقة التوجيهية المنقَّحة للإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة.
    En el capítulo I de la presente adición figura un resumen de los temas que se examinaron en el informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2009 relacionadas con cuestiones del programa del Grupo de Trabajo de composición abierta (UNEP/OzL.Pro.WG.29/1) y una propuesta de enmienda del Protocolo de Montreal. UN 1 - توفر هذه الإضافة في الفصل الأول منها موجزاً للقضايا التي ناقشها التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عام 2009 والتي لها صلة بالمسائل المدرجة على جدول أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/1)، ومقترحاً لتعديل بروتوكول مونتريال.
    En el anexo II de la presente adición figura una lista completa de los proyectos de decisión que los órganos subsidiarios recomiendan para su aprobación a la CP. UN وترد في المرفق الثاني بهذه اﻹضافة قائمة كاملة بمشاريع مقررات الهيئات الفرعية الموصى باعتمادها من قِبل مؤتمر اﻷطراف.
    En el anexo VIII de la presente adición figura un conjunto de organigramas más detallado, que muestra los componentes de la nueva Dirección de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الثامن لهذه الإضافة مجموعة من الخرائط التنظيمية الأكثر تفصيلا للعناصر المكونة لمديرية شؤون الأمن الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus